Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就
恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征自己同事的意见
恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有恰当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法
恰当的,要
正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
般认为任何资源讨论都
不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持进行文明间对话
恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找到
字眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就
一个
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
,总部随后没有
后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法,要求
正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这一个
周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,标准
各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎
非常
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大生活技能教育
一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就一个
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到字眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议是
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎是非常
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就
恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征自己同事的意见
恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有恰当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法
恰当的,要
正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
般认为任何资源讨论都
不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持进行文明间对话
恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意见是恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建是恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建是非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当字眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个恰当
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是恰当
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰当证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰当,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰当。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课是恰当
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个恰当周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为恰当管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出似乎是非常恰当
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰当
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂
个
当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求下自己同事的意见
当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有
当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法
当的,要求
正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
般认为任何资源讨论都
不
当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这个
当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
,
当的标准
各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪个机构应为
当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎非常
当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却不
当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大当的生活技能教育
项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件个
当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是
个恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求下自己同事的意见是恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有恰当的
。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法是恰当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
为任何资源讨论都是不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能为这是
个恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪个机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎是非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是个恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到字眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关文化课
建议是
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎是非常
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大生活技能
育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。