Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字
达我的感激之情。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字
达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个
当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意见是当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认任何资源讨论都是不
当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认这是一个
当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代提出的建议似乎是非常
当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大当的生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就
一个
当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法当的,要求
正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都不
当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
会可能认为这
一个
当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,当的标准
各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎非常
当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却不
当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大当的生活技能教育
一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
花名册由
当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就一个
当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个恰
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是恰
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议是恰
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个恰周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为恰理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎是非常恰
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是恰
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个恰例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是
当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求下自己同事的意见是
当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有
当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法是
当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
般认为任何资源讨论都是不
当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是当的周年
。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
终,
当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪机构应为
当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎是非常当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大当的生活技能教育是
项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
真找不到恰当
字眼来表
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一
恰当
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是恰当
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰当证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰当,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰当。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议是恰当
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一恰当
周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一应为恰当
管理
。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎是非常恰当
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺经验就是恰当
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当任命和晋升
核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一恰当
例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到字眼来表达我
感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个
例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意见是
。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是,要求是正确
。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确
优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课建议是
。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,标准是各缔约方
意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出建议似乎是非常
。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达经验就是
实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下事的意见是恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
一解释本身必须有恰当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
一想法是恰当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般任何资源讨论都是不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能是一个恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎是非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是
个恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求下自己同事的意见是恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这解释本身必须有恰当的
。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这想法是恰当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
为任何资源讨论都是不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能为这是
个恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪个机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出的建议似乎是非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是个恰当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
真找不到恰当的字眼来表达
的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是恰当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个恰当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意见是恰当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有恰当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是恰当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了恰当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认为任何资源讨论都是不恰当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是恰当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认为这是一个恰当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构应为恰当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德表提出的建议似乎是非常恰当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
家单独行动固然也有价值,却是不恰当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合主持下进行文明间对话是恰当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大恰当的生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是恰当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由恰当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个恰当的例子。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.
我真找不到当的字
达我的感激之情。
Il convient de prendre des précautions.
采取预防措施是当的。
Un exemple caractéristique est la Sierra Leone.
塞利昂就是一个
当的例子。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事的意见是当的。
Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.
不过,总部随后没有当的后续行动。
Cette explication elle-même doit être étayée par des informations appropriées.
这一解释本身必须有当的证据佐证。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
这一想法是当的,要求是正确的。
Le Gouvernement a défini les priorités nécessaires.
塞利昂政府已经确定了
当的优先事项。
D'une manière générale, il n'est pas jugé opportun de débattre de la question des ressources.
一般认任何资源讨论都是不
当的。
Les recommandations formulées quant aux cours de culture religieuse sont ici pertinentes.
这里关于宗教文化课的建议是当的。
Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.
该委员会可能认这是一个
当的周年礼物。
En dernière analyse, le critère adéquat est l'intention des parties.
最终,当的标准是各缔约方的意图。
Il n'est pas possible d'indiquer quel devrait être l'organe compétent.
无法指出哪一个机构当的管理机构。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代提出的建议似乎是非常
当的。
Les mesures prises par les États individuellement, quoique utiles, ne suffisent pas.
国家单独行动固然也有价值,却是不当的。
Il est juste que le dialogue entre les civilisations se déroule sous l'égide de l'ONU.
在联合国主持下进行文明间对话是当的。
L'acquisition des compétences de base nécessaires doit être transposée d'urgence à une plus grande échelle.
尽快逐级扩大当的生活技能教育是一项紧迫要务。
L'expérience d'UNIFEM en la matière en Afghanistan et au Rwanda peut s'avérer utile.
妇发基金在阿富汗和卢旺达的经验就是当的实例。
Ce fichier devra être approuvé par l'organe de nomination et de promotion compétent.
该花名册由当的任命和晋升机构核准。
La participation du Conseil dans l'affaire Lockerbie en est un bon exemple.
安全理事会参与洛克比事件就是一个当的例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。