Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些城镇陷入了内乱。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)
工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动
难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有要服务,从而确保受害人不
还要为接受援助而在不同
服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国边境乡镇,如几内亚
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里亚
甘塔,对当地
培训人员进行了创业发展方面
培训,在开展这项活动时,
设在几内亚恩泽雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔的一些城镇陷入了
乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机
(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西
份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而
不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
连接
亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如
亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,
开展这项活动时,与设
亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在斯凯大学讲课,并主持该大学理
(
斯凯大学理
会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和科尔在
一些城镇陷入了
乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在,小组成员访问了科纳克里和
雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对边镇
莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机
(特兰斯凯大学理事会)
工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,东南
雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动
难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同
服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接、利比里
和塞拉利昂这三国
边境乡镇,如
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里
甘塔,对当地
培训人员进行了创业发展方面
培训,在开展这项活动时,与设在
雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大,并主持该大
理事机
(特兰斯凯大
理事会)
。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动
难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国边境乡镇,如几内亚
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里亚
甘塔,对当地
培训人员进行了创业发展方面
培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个
发组织项目进行了技术合
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些城
了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进
了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)
工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对
难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国边境乡
,如几内亚
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里亚
甘塔,对当地
培训人员进
了创业发展方面
培训,在开展这项活
时,与设在几内亚恩泽雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个工发组织项目进
了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害提供所有必要服务,从而确保受害
不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪和科伊度以及利比里亚的甘塔,对当地的培训员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联
国
的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔恩泽科尔在内的一些城镇陷入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边镇恩泽莱科雷、马森塔、格科多基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)的工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南的恩泽雷科雷区域不断地越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行动的难民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同的服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比亚
塞拉利昂这三国的边境乡镇,如几内亚的盖凯杜、塞拉利昂的凯拉洪
科伊度以及利比
亚的甘塔,对当地的培训人员进行了创业发展方面的培训,在开展这项活动时,与设在几内亚恩泽雷科雷的联合国人的安全信托基金资助的另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de villes, notamment Macenta et Nzerekore, ont été victimes de troubles civils.
包括马森塔和恩泽科尔在内一些
入了内乱。
En Guinée, les membres du Groupe se sont rendus à Conakry et à Nzerekore.
在几内亚,小组成员访问了科纳克里和恩泽雷科雷。
Le Groupe a enquêté dans les villes frontalières de Nzérékoré, Macenta, Guékédou et Kissidougou.
小组对几内亚边恩泽莱科雷、马森塔、格科多和基思多戈进行了调查。
M. Ntsebeza a donné des conférences à l'Université du Transkei, dont il a présidé le Conseil d'administration.
恩泽贝扎先生曾在特兰斯凯大学讲课,并主持该大学理事机(特兰斯凯大学理事会)
工作。
La session s'est déroulée sous la présidence de l'Ambassadeur Emmanuel Mendoume Nze, Représentant permanent du Gabon auprès de l'Union africaine (UA).
会议由加蓬常驻非洲联盟(非盟)代表埃马纽埃尔·门杜美·恩泽大使主持。
Dans le même temps, la région de Nzerekore, au sud-est de la Guinée, accueillait un nombre croissant de réfugiés fuyant les combats qui se déroulaient dans les provinces occidentales de la Côte d'Ivoire.
同时,几内亚东南恩泽雷科雷区域不断地收容着越来越多逃避科特迪瓦西部省份敌对行
民。
En Afrique du Sud, des centres de soins dénommés Thuthzela ont été créés en vue de centraliser tous les services nécessaires pour les victimes d'atteintes sexuelles et d'assurer qu'elles n'aient pas à se rendre dans différents services pour recevoir une assistance, leur épargnant ainsi un traumatisme supplémentaire.
在南非,设立了图恩泽拉护理中心,向性犯罪受害人综合提供所有必要服务,从而确保受害人不必还要为接受援助而在不同服务提供者之间往返奔波。
Des formateurs locaux ont été formés au développement de l'esprit d'entreprise dans les townships frontaliers reliant la Guinée, le Libéria et la Sierra Leone, tels que Gueckedou en Guinée, Kailahun et Koindu en Sierra Leone, et Ganta au Libéria, et ce par le biais d'une coopération technique rattachée à un autre projet de l'ONUDI financé par le Fonds des Nations Unies pour la sécurité humaine à N'Zerekore, en Guinée.
在连接几内亚、利比里亚和塞拉利昂这三国边境乡
,如几内亚
盖凯杜、塞拉利昂
凯拉洪和科伊度以及利比里亚
甘塔,对当地
培训人员进行了创业发展方面
培训,在开展这项活
时,与设在几内亚恩泽雷科雷
联合国人
安全信托基金资助
另一个工发组织项目进行了技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。