法语助手
  • 关闭

恢复经济

添加到生词本

relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需作出更多努力,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一因素是该地区恢复发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复增长一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国恢复求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施间来理顺金融体系和恢复增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

作出更多努力,促进社会恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然恢复开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

恢复国际社会更多支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会融合方面挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并恢复增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,恢复与发展对和解也有作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国恢复恢复希望和建立稳定至关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际会必须继续支持该国

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同地行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使和社会融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事, 丑事(反感), 丑事的, 丑态, 丑态百出, 丑闻, 丑闻的, 丑媳妇不怕见公婆, 丑小鸭, , , 瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸, 臭虫亚科, 臭椿, 臭椿属, 臭葱石, 臭大粪, 臭蛋, 臭蛋味的, 臭的, 臭豆腐, 臭豆碱, 臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜, 臭沥青, 臭楝属, 臭骂, 臭美, 臭名, 臭名远扬, 臭名昭着, 臭名昭着的, 臭名昭著, 臭皮囊, 臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际会必须继续支持该国

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

和降低风险必须协同进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

建需要国际会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须国民

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必支持该国经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟非常经济及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一要因素是该地区的经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出经济增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济和降低风险必协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多努力,促进社会经济

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

和平会带来稳定的经济与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了国内和平局面,还必国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将为阿富汗的经济提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

际社会必须继续支持该恢复

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复及社会理事会活力。

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

另一因素是该地区恢复发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多家正在规划或已推出恢复增长一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

恢复求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需来理顺金融体系和恢复增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

还正在敦促以色列采取步骤,努力在巴勒斯坦地区恢复活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需作出更多努力,促进社会恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然恢复开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

恢复建需际社会更多支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进恢复和加强劳动力市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会融合方面挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了状况并恢复增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,恢复与发展对和解也有作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固内和平局面,还必须恢复

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

恢复恢复希望和建立稳定至关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正规划或已推出恢复经济增长的一揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正敦促以色列采取步骤,巴勒斯坦地区恢复经济动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,
relever l'économie www.fr hel per.com 版 权 所 有

La communauté internationale doit redoubler d'efforts et continuer d'appuyer le redressement de l'économie.

国际社会必须继续支持该国恢复经济

L'Union européenne continue d'attacher une grande importance à la revitalisation du Conseil économique et social.

欧洲联盟继续非常恢复经济及社会理事会活

Le relèvement et le développement économique de la région constituent d'autres éléments importants.

要因素是该地区的恢复经济发展。

Pour relancer leur économie, de nombreux pays envisagent d'exécuter des plans de stimulation ou l'ont déjà fait.

许多国家正在规划或已推出恢复经济增长的揽子刺激措施。

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选举。

Le redressement économique et la reconstruction ont fait des progrès considérables.

经济恢复建取得了很大进展。

Il faudra du temps cependant pour que ces mesures désengorgent le système financier et restaurent la croissance économique.

但这些措施需要时间来理顺金融体系和恢复经济增长。

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

Nous l'exhortons également à prendre des mesures afin d'essayer de rétablir l'activité économique dans les zones palestiniennes.

我国还正在敦促以色列采取步在巴勒斯坦地区恢复经济活动。

Il importe aussi de donner un coup d'accélérateur aux efforts de redressement socioéconomique.

还需要作出更多,促进社会经济恢复

La consolidation de la paix suppose un relèvement économique et un développement progressifs.

巩固和平会带来稳定的经济恢复与发展。

La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.

虽然经济恢复已经开始扎根,但也低于期望。

Le redressement économique et la reconstruction exigent un appui accru de la communauté internationale.

经济恢复建需要国际社会更多的支持。

Ceci encouragera une reprise économique et renforcera le marché du travail.

这将促进经济恢复和加强劳动市场。

Cela pose certains problèmes en ce qui concerne la réinsertion et l'intégration socioéconomique.

这使恢复和社会经济融合方面的挑战特别大。

Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.

通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复经济增长。

Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.

第五,经济恢复与发展对和解也有要作用。

Le relèvement économique national joue également un rôle primordial dans la consolidation de la paix.

为了巩固国内和平局面,还必须恢复国民经济

La Russie continuera d'aider au redressement économique de l'Afghanistan.

俄罗斯将继续为阿富汗的经济恢复提供援助。

La reprise économique dans le pays est fondamentale pour rétablir l'espoir et créer la stabilité.

该国经济恢复恢复希望和建立稳定至关要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恢复经济 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


恢复夫妻关系, 恢复关系, 恢复过来, 恢复家产, 恢复健康, 恢复经济, 恢复精力的药品, 恢复理智, 恢复力矩, 恢复联系,