Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总保证相关信息将随后发布。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总事务部和平等部
。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
个视察队于8时55分抵达Sajud总
。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总是新加坡总
正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总同意迅
解决参议院来信中提出
问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总
工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到这种支持来自于总
。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕人到总
被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总、国民议会和司法部门均任命了其各自
代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总报告工作,并在政治和财务方面享有高度
自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总和法国总
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,向总统
呼吁,要求提供指导,但仍
没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府新加坡总统的正式官邸和办
场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于51
共假
向
众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机,
向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开署也对拉马拉总统府的建设给予
协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
府是新加坡
的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
府同意迅
解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和迪迪埃·拉齐拉卡继续领导
府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
府侍卫队应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许和证词,平行部队所得到的这种支持来自于
府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
府、
民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德理
府和法
必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻底散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视察队于8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府于5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡继续领导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫队应彻。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部队所得到的这种支持来自于总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans soncommuniqué, l'Elysée a assuré que «d'autres informations serontcommuniquées ultérieurement».
在公报中,法国总统府保证相关信息将随后发布。
Les combats étaient concentrés autour du palais présidentiel comme c'était souvent le cas.
同往常一样,战斗集中在总统府附近。
L'exécution de cette mesure incombe au Ministère de la Présidence et au Ministère de l'égalité.
该项措施由总统府事务部和平等部负责。
Les deux équipes sont arrivées au palais présidentiel de Sadjoud à 8 h 55.
两个视8时55分抵达Sajud总统府。
L'Istana est la résidence officielle et le bureau du Président de Singapour.
总统府是新加坡总统的正式官邸和办公场所。
Le 7 mai, un groupe d'insurgés a lancé une attaque contre le palais présidentiel.
7日,一群武装分子对总统府发动了攻击。
Les jardins de l'Istana étaient ouverts au public, le 1er mai étant jour férié.
总统府5月1日公共假日向公众开放。
La présidence a accepté de répondre promptement aux questions soulevées dans cette lettre.
总统府同意迅解决参议院来信中提出的问题。
Il s'agit d'un organe décentralisé qui relève directement de la Présidence de la République.
该协会是一个非集权机构,直接向总统府负责。
Il a également participé à la construction des locaux présidentiels à Ramallah.
开发署也对拉马拉总统府的建设给予了协助。
Le Président de la République Didier Ratsiraka est maintenu à la tête de la présidence.
共和国总统迪迪埃·拉齐拉卡导总统府的工作。
L'état-major présidentiel devrait être complètement aboli.
总统府侍卫应彻底解散。
Toutefois, en dépit des demandes de conseils à la présidence, aucun progrès n'a été réalisé.
但是,虽然已向总统府呼吁,要求提供指导,但仍然没有取得进展。
Selon plusieurs rapports et témoignages, ce soutien aux forces parallèles provient du palais présidentiel.
根据许多陈述和证词,平行部所得到的这种支持来自
总统府。
Abdel-Al aurait trouvé un emploi d'électricien au Palais présidentiel à une autre des personnes arrêtées.
据说 Abdel-Al曾经安排另一个被逮捕的人到总统府被雇用为电工。
Cette proposition sera reprise par le Secrétariat de la femme de la présidence de la République.
这项建议将得到共和国总统府妇女事务秘书处研究。
Le Secrétariat à la planification et à la programmation (SEGEPLAN) joue le rôle principal en matière de coordination.
总统府规划秘书处担任着主要协调工作。
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
总统府、国民议会和司法部门均任命了其各自的代表。
Celui-ci rend directement compte au Bureau du Président et jouit d'une grande autonomie politique et financière.
该委员会直接向总统府报告工作,并在政治和财务方面享有高度的自主权。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。