法语助手
  • 关闭
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

项法律经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

一天,四方首席美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

总统回答表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

《美国爱国法》之外,美国总统和司法部长也发布多道

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

齐泽将军宣布他会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


anglicisme, angliciste, Anglo-Américain, anglo-arabe, anglomane, anglomaniaque, anglomanie, anglomètre, Anglo-Normand, anglophile,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

国爱国法令》之外,总统和司法部长也发布多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同总统进行会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

总统回答了表团提出的几

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出总统、全部158国会席位和全部331市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命一委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


anhaline, anhalinine, anhalonidine, anhalonine, anharmonicité, anharmonie, anharmonique, anhédonie, anhélation, anhéler,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,

用户正在搜索


annal, annale, annales, annaliste, annalité, Annamite, annate, anneau, annecy, année,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,

用户正在搜索


anneler, annelet, annélide, annélides, Annélidien, annérödite, annérœdite, annexe, annexectomie, annexer,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
副总统
président désigné
总统当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
总统府
un conseiller au président
总统顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

决不了的争议造成反对派抵制总统选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗总统米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副总统

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯总统以及里约集团都理点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

总统强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博总统回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾德·泰詹·卡巴总统表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行总统和总理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什总统和国会正是样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国总统和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次总统选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

项法律是经由总统第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

天,四方首席表同美国总统进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

次要选出总统、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗总统已任命个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

总统级所达成的谅似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

总统卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


anniversaire, annivite, annonce, annoncer, annoncer du soleil, annonceur, annonceuse, annonciateur, Annonciation, annonciatrice,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
président désigné
当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
un conseiller au président
顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗哈米德·卡尔扎伊先生陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

瓜多尔卢西奥·古铁雷斯以及里约集团都解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国埃米勒·拉胡德先生陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


annualité, annuel, annuelle, annuellement, annuitaire, annuité, annulabilité, annulable, annulaire, annulateur,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
président désigné
当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
un conseiller au président
顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博回答了团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什和国会正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国和司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不会成为下次选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期、过渡政府和过渡时期全国委员会。

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席同美国进行了会晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出、全部158个国会席位和全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗已任命一个委员会调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该令符合《公》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共和国埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


antagonisme, antagoniste, antagonistique, antalgésique, antalgie, antalgique, antamokite, antan, antarcticite, antarctique,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,
zǒng tǒng
président
vice-président
président désigné
当选人
palais présidentiel; la résidence et le bureau d'un président
un conseiller au président
顾问

Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.

这些解决不了的争议造成反对派抵制选举。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

阿富汗哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步堂。

Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.

攻击王位继承人或副

Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.

厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯以及里约集团都理解这一点。

Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.

强烈提议任命非党派法官。

Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.

巴博回答了表团提出的几个问题。

Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.

表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴表示祝贺。

Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.

必须以行动履行理在阿克拉做出的承诺。

Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.

布什正是这样做的。

L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.

除了《美国爱国法令》之外,美国司法部长也发布了多道命令。

Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.

博齐泽将军宣布他不成为下次选举的候选人。

Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.

《宪章》确定了过渡时期、过渡政府过渡时期全国委员

Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.

这项法律是经由第416号法令颁布的。

Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.

同一天,四方首席表同美国进行了晤。

La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.

这次要选出、全部158个国席位全部331个市政府。

Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.

阿富汗已任命一个委员调查该事件。

L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.

一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。

Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.

卡察夫已要求沙龙组建新的政府。

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该令符合《公约》第四条。

M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

黎巴嫩共埃米勒·拉胡德先生在陪同下进堂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 总统 的法语例句

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


总体方案, 总体分布, 总体观念, 总体优化, 总体战, 总统, 总统的, 总统夫人, 总统府, 总统套房,