法语助手
  • 关闭

怀疑论者

添加到生词本

sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是一位

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

对这样微小的生命形式是否可能存在表示

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时候,就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩心,但我再次证是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,说,在资源有限的条件下,治疗是不可能的;现在我已经证的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神者、不可知者、和不相关者的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,这些的裁军不可行和不可取如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军者失去信心,从削弱裁军热情。

:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


doucheur, douchi, doucin, doucine, doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义·蒙田是一位

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

对这样微小的生命形式是否可能存在表示

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时候,就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩论而分心,但我再次证明是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,说,在资源有限的条件下,治疗是不可能的;现在我已经证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论、不可知论和不相关的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


douiller, douillet, douillette, douillettement, douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义米歇尔·蒙田一位怀

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,怀很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀对这样微小的生命形式否可能存在表示怀

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时候,怀就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩而分心,但我再次证明怀错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀说,在资源有限的条件下,治疗不可能的;现在我已经证明他的看法错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,怀又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也、不可知怀和不相关的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀的看法错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的怀破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军怀会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些怀的裁军不可行和不可取如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


doute, douter, douter de, douteur, douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大法国人道主义米歇尔·蒙田一位怀疑论

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,怀疑论很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀疑论对这样微小生命形式否可能存在表示怀疑。

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作时候,怀疑论就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀疑论,一心想让《巴厘路线图》商定时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向和横向辩论而分心,但我再次证明怀疑论

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀疑论说,在资源有限条件下,治疗不可能;现在我已经证明他看法

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,怀疑论又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教面,这构成信徒身份及其人生观最为重要要素之一,但它也无神论、不可知论怀疑论和不相关一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀疑论看法

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困工具转变过程中,怀疑论会觉察出目标降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易怀疑论破坏贸易自由化企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军怀疑论会希望,认真研究这些问题将突显解决它困难程度,而这些怀疑论裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


Dovetree, down, downeyite, Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是一位论者

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,论者很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

论者对这样微小的生命形式是否能存在表示

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时论者这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩论而分心,但我再次证明论者是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,论者,在资源有限的条件下,治疗是能的;现在我已经证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,论者能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论者、知论者、论者相关者的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明论者的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,论者会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的论者破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军论者会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些论者的裁军行和取论如果正确,这种认真关注想必会,这么吧,使力主裁军者失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


drache, drachme, Dracocephalum, draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是一位怀疑论者

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当怀疑论者很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀疑论者对这样微小的生命形式是否可能存在示怀疑。

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的候,怀疑论者就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀疑论者,一心想让《巴厘路线图》商定的无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩论而分心,但我再次证明怀疑论者是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀疑论者说,在资源有限的,治疗是不可能的;现在我已经证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,怀疑论者又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论者、不可知论者、怀疑论者和不相关者的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀疑论者的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀疑论者会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的怀疑论者破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军怀疑论者会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些怀疑论者的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军者失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


drageonnement, drageonner, dragfold, dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义米歇尔·蒙田是怀疑论

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,怀疑论很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀疑论对这样微小的生命形式是否可能存在表示怀疑。

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时候,怀疑论就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有怀疑论想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩论而分,但我再次证明怀疑论是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀疑论说,在资源有限的条件下,治疗是不可能的;现在我证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,怀疑论又说,不可能针对具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之,但它也是无神论、不可知论怀疑论和不相关种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀疑论的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀疑论会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的怀疑论破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军怀疑论会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些怀疑论的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军失去信,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


drainant, draine, drainer, drainette, draineur, draineuse, draisienne, draisine, drakensberg, drakkar,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义者米歇尔·蒙田是一位怀论者

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,当时,怀论者很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀论者对这样微小的生命形式是否可能存表示怀

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

远未束工作的时候,怀论者就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀论者,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩论而分心,但再次证明怀论者是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀论者说,资源有限的条件下,治疗是不可能的;现已经证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

怀论者又说,不可能针对具体疾病规定果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

宗教方面,这是构成信徒身份及其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神论者、不可知论者、怀论者和不相关者的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀论者的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀论者会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反对自由贸易的怀论者破坏贸易自由的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

想,裁军怀论者会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些怀论者的裁军不可行和不可取论如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军者失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


drame, -drame, drap, Draparnaldia, Draparnaldiopsis, drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,
sceptique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le grand humaniste français Michel de Montaigne était un sceptique.

伟大的法国人道主义米歇尔·蒙田是一位怀疑

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆,当时,怀疑很多。

Les sceptiques cependant se demandent s'il est même possible que des formes de vie aussi infinitésimales puissent exister.

怀疑这样微小的生命形式是否可能存在表示怀疑。

Bien avant que nous ayons achevé nos travaux, les sceptiques ont dit que la Conférence était un échec.

在我远未结束工作的时候,怀疑就说这次会议失败了。

Il y aura toujours des sceptiques pour dire que les échéances fixées dans la feuille de route de Bali ne seront pas tenues.

总有一些怀疑,一心想让《巴厘路线图》商定的时间表无法实现。

Notre attention est détournée par les débats sur les programmes verticaux et horizontaux, et une fois encore nous leur montrons qu'ils ont tort.

为有关纵向方案和横向方案的辩而分心,但我再次证明怀疑是错误的。

Il y a cinq ans, les sceptiques affirmaient qu'il n'était pas possible d'offrir un traitement si les ressources étaient limitées, et nous avons montré qu'ils avaient tort.

五年前,怀疑说,在资源有限的条件下,治疗是不可能的;现在我已经证明他的看法是错误的。

Aujourd'hui, les sceptiques affirment que nous ne pouvons pas mettre en place des systèmes de santé en nous concentrant sur des maladies spécifiques et en fixant des objectifs définissables.

现在,怀疑又说,不可能针具体疾病规定量化结果,建立卫生系统。

C'était, dans sa dimension religieuse, l'un des éléments les plus vitaux constituant l'identité des croyants et leur conception de l'existence, mais aussi un atout précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques et les indifférents.

在宗教方面,这是构成信徒其人生观的最为重要的要素之一,但它也是无神、不可知怀疑和不相关的一种宝贵资产。

Nous montrons qu'ils ont tort en continuant de manière sérieuse et humble notre travail d'édification de systèmes de santé capables de prévenir, de soigner et de traiter - des systèmes de ressources humaines, de logistique, de communications et de chaines d'approvisionnement.

正在认真而清醒地努力建设预防、护理、治疗卫生系统——人力资源系统、后勤、通讯和供应链系统,以证明怀疑的看法是错误的。

Les cyniques verront peut être un manque d'ambition dans la révision des objectifs (élimination de la pauvreté et non plus développement, éducation de base et non plus éducation, éducation en tant qu'instrument d'élimination de la pauvreté contre éducation en tant que bien public).

在由发展向消除贫困、由教育向基础教育和由教育为公共事业向教育作为消除贫困的工具的转变过程中,怀疑会觉察出目标的降低。

Diverses initiatives visant à libéraliser le commerce mondial des produits agricoles et des services et à améliorer l'accès aux marchés pour les pays en développement étaient envisagées, et la CNUCED avait un rôle majeur à assumer à cet égard, mais il lui fallait rejeter les tentatives faites par les sceptiques opposés au libre-échange pour entraver la libéralisation des échanges.

旨在放开农业和服务全球贸易并改善发展中国家市场准入的若干倡议已经摆到了桌面,贸发会议在这方面可以发挥重要作用,但它必须抵制任何反自由贸易的怀疑破坏贸易自由化的企图。

J'imagine que ceux qui font preuve de scepticisme à l'égard du désarmement pensent qu'une étude approfondie de ces questions mettrait en relief la difficulté de leur apporter une réponse, et si ces sceptiques ont raison dans leur analyse de l'impossibilité de réaliser le désarmement ou de son caractère non souhaitable, cette attention sérieuse aurait probablement pour effet de saper l'enthousiasme en désarmant, si je puis dire, ceux qui désarment.

我想,裁军怀疑会希望,认真研究这些问题将突显解决它的困难程度,而这些怀疑的裁军不可行和不可取如果正确,这种认真关注想必会,这么说吧,使力主裁军失去信心,从而削弱裁军热情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 怀疑论者 的法语例句

用户正在搜索


drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir, drayoire,

相似单词


怀疑的眼光, 怀疑地, 怀疑家, 怀疑论, 怀疑论的, 怀疑论者, 怀疑某人, 怀疑某人..., 怀疑某人的行为, 怀疑某人的诺言,