法语助手
  • 关闭
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion, indiscutable, indiscutablement, indiscuté,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
不忘掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


indissociable, indissolubilité, indissolubillté, indissoluble, indissolublement, indistinct, indistinctement, indite, indium, individu,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) () oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别了锁


wàng _
词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément, indivisibilité, indivisible, indivisiblement, indivision,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水井人。
2. (忽;漏) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
时候别了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
忘掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


indosable, Indosinian, Indospirifer, Indostomus, in-douze, indoxazène, indoxylate, indoxyle, indoxylémie, indoxylsulfate,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. () (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别了锁门。


wàng _
构词wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


inducteur, inductif, induction, inductive, inductivité, inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) () oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别了锁


wàng _
词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


induration, induré, indurée, indurer, indus, indusie, industraliser, industralisme, industrialisation, industrialisé,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. (动) (记) oublier; omettre
oublier
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
他把这事全~.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


inégalement, inégalitaire, inégalité, inégligeable, inéglitaire, inéglité, inégociable, inélasticité, inélastique, inélégamment,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,
wàng _
1. () (忘记) oublier; omettre
oublier
遗忘
s'absorber dans son travail jusqu'à en oublier de manger et de dormir
废寝忘食
Quand vous buvez de l'eau, n'oubliez pas ceux qui a creusé le puits.
饮水不忘掘井人。
2. (忽;漏做) oublier; omettre; négliger
N'oubilez pas de fermer la porte à clef quand vous sortez.
走的时候别忘了锁门。


wàng _
构词成分。另见 wàng





1. oublier
这事全~了.
Il a oublié tout cela.


2. oublier; négliger
别~了给我打电话.
N'oubliez pas de me donner un coup de téléphone.

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的(人), 妄自尊大的言论, , 忘本, 忘得一干二净, 忘掉, 忘恩负义,