法语助手
  • 关闭

必须做的事

添加到生词本

nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

一份行动路线图——们应当必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

一种选们作为一个国家生存下去必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资一项道义上必须,并且们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

们认识到发展并一种选;它一件必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判一个选必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位一种选项:这必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力已一个选项,必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解一个民族必须管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——们应当而且必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是们作为一个国家必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不是容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资是一项道必须,并且是们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,必须适合另一个同样重要必须:正法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率效力已不是一个选项,而是必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同是团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚黑塞哥维那人民期望政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

一份行动路线图——们应当而且必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

一种选择,而们作为一个国家生存下去必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会经显示出能够有决心和政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资一项道义上必须,并且们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并一种选择;它一件必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判一个选择,而必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话一种选项:这必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力一个选项,而必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解一个民族必须管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——们应当而且必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是们作为一个国家生存下去必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不是容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会经显示出能够有决心和政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资是一项道义上必须,并且是们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高率和不是一个选项,而是必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同是团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——们应当而且

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是们作为一个国家生存下去

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

正确,也正确地做

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会正确,而不是容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资是一项道义上,并且是们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并不是一种选择;它是一件

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个选择,而是

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解另一个同样重:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个选项,而是

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

想获得成功,首先请你正确,然后也请你正确做好

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家它们应,为该方案提供医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成,即安全理改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

补充说,在们结束这个全体会议后,共同是团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

一份行动路线图——们应当

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不一种选择,们作为一个国家生存下去

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国正确,也正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理正确容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社已经显示出能够有决心和政治意志去

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资一项道义上,并且们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

们认识到发展并不一种选择;它一件

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只一个选择,

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解适合另一个同样重要:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不一种选项:这

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力已不一个选项,

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解一个民族,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家它们应,为该方案提供医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成,即安全理事改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议提出报告中,对于后果分析要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体议后,共同团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

份行动路线图——们应当而且必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

种选择,而们作为个国家生存下去必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资项道义上必须,并且们留给后人真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并种选择;它必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判个选择,而必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

,和解必须适合另个同样重要必须:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话种选项:这必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚,提高效率和效力已个选项,而必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解个民族必须管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及件明显却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——们应当而且

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一,而是们作为一个国家生存下去

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国正确,也正确地事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会正确,而不是容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资是一项道义上,并且是们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并不是一;它是一件

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有关伊拉克新决议谈判不只是一个,而是

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解适合另一个同样重要:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

全方位对话不是一项:这是

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力已不是一个项,而是

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你正确,然后也请你正确好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明显却没有完成,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续好自己本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,共同是团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,
nécessaire

C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.

这是一份行动路线图——们应当而且必须

Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.

这不是一种选择,而是们作为一个国家生存下去必须

Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.

联合国必须正确,也必须正确地做事。

Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.

安理会必须正确,而不是容易

La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.

国际社会示出能够有决心和政治意志去必须

Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.

们对当今儿童投资是一项道义上必须,并且是们留给后人唯一真正遗产。

Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.

然而,们认识到发展并不是一种选择;它是一件必须

L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.

成功地完成有拉克新决议谈判不只是一个选择,而是必须

Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.

但是,和解必须适合另一个同样重要必须:正义和法制。

Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.

这种全方位对话不是一种选项:这是必须

À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.

在整个联合国内,清楚是,提高效率和效力不是一个选项,而是必须

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

要想获得成功,首先请你必须正确,然后也请你正确做好事。

Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.

们也发现过渡时期国家政府正在必须,以便在首都建立一个警察体系。

La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.

和解是一个民族必须,不管它迫使敌对兄弟姐妹作出多么痛苦努力。

Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.

但是,工业化国家必须它们应,为该方案提供必要医药和材料。

Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.

在结束发言之前,希望在这里再次提及一件明却没有完成必须,即安全理事会改革。

Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.

们敦促大家继续做好自己本职工作,在此键时刻,加强全球伙伴系是绝对必须

Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.

在编写官方报告、规则、建议及向议会提出报告中,对于后果分析是必须要求

J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.

要补充说,在们结束这个全体会议后,必须共同是团结起来克服贫困。

Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.

口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民期望和政治当局必须

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 必须做的事 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事, 必需, 必需氨基酸, 必需的, 必需的东西,