法语助手
  • 关闭

心血来潮

添加到生词本

xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购心血来潮,常常成效不大,不符合联合国的最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己的目的投靠他人或者因心血来潮不再支持原来的工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久的要求不是执或心血来潮的结果,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国的竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是可能的,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并心血来潮:这是能够实现的合理的希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显的政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活,这些村庄可能是他们自己族裔的村庄,或反映了其结构的族裔组成,这可能说明为什么武装的游牧团伙因他们的部落遭到攻击而进的许多自发的心血来潮的报复性攻击或夺回损失的攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔的村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


aminoquine, aminosulfonal, aminosurie, aminothiophénol, aminotransférase, aminotriazole, aminoxydase, aminurée, aminurie, amiotrophique,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对工会为了赢得心而,工可能为了自己投靠者因心血来潮不再支持原来工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久要求不是心血来潮结果,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是可能,我们对世界上发生兄弟相煎、民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮想入非非:这是能够实现合理希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显政策,们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能是们自己族裔村庄,反映了其结构族裔组成,这可能说明为什么武装游牧团伙因部落遭到攻击而进行许多自发心血来潮报复性攻击夺回损失攻击会以扎格哈瓦、富尔和马萨利特等族裔村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


amitié, amitieux, amitose, amitriptyline, amixie, Amman, ammélide, amméline, ammersooite, ammètre,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国的最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的会为了赢得心而竞能为了自己的目的投靠他或者因心血来潮不再支持原来的会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久的要求不执或心血来潮的结果,而因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国的竞力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和能的,我们对世界上发生兄弟相煎、民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮或想入非非:这能够实现的合理的希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显的政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄他们自己族裔的村庄,或反映了其结构的族裔组成,这能说明为什么武装的游牧团伙因他们的部落遭到攻击而进行的许多自发的心血来潮的报复性攻击或夺回损失的攻击会以扎格哈瓦、富尔和马萨利特等族裔的村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


ammonalun, Ammonés, ammoniac, ammoniacal, ammoniacale, ammoniacalité, ammoniacate, ammoniacé, ammoniaco, ammonialyase,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效大,符合联合国的最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己的目的投靠他人者因心血来潮再支持原来的工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久的要求心血来潮的结果,而因为我国经济资源足,地理障碍严重,妨碍我国的竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解可能的,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮想入非非:这能够实现的合理的希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显的政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能他们自己族裔的村庄,反映了其结构的族裔组成,这可能说明为什么武装的游牧团伙因他们的部落遭到攻击而进行的许多自发的心血来潮的报复性攻击夺回损失的攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔的村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


ammoniogène, ammoniogénèse, ammoniojarosite, ammoniolyse, ammoniomètre, ammoniotate, ammoniotélique, ammonique, ammonisation, ammonite,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了投靠他人或者因心血来潮不再支持原来工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久要求不是执或心血来潮结果,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我,和平与和解是可能,我对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着政策,他躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能是他族裔村庄,或反映了其结构族裔组成,这可能说为什么武装游牧团伙因他部落遭到攻击而进行许多心血来潮报复性攻击或夺回损失攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔村庄为重点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国的最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己的目的投靠他人或者因心血来潮不再支持原来的工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久的要求不是执或心血来潮的结果,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国的竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是可能的,我们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现的合理的希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指分子有着明显的政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能是他们自己族裔的村庄,或映了其结构的族裔组成,这可能说明为什么武装的游牧团伙因他们的部落遭到攻击而进行的许多自发的心血来潮的报复性攻击或夺回损失的攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔的村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己投靠他人心血来潮不再支持原来工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久要求不是心血来潮结果,而是经济资源不足,地理障碍严重,妨碍竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,们证明,和平与和解是可能们对世界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮想入非非:这是能够实现合理希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能是他们自己族裔村庄,反映了其结构族裔组成,这可能说明为什么武装游牧团伙他们部落遭到攻击而进行许多自发心血来潮报复性攻击夺回损失攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

敌对工会为了赢得人心而竞争,工人可能为了自己投靠他人或者因心血来潮不再支持原来工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多要求不是执或心血来潮,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,和平与和解是可能,我们对界上发生兄弟相煎、人民无谓牺牲地区所抱集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是能够实现合理希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄可能是他们自己族裔村庄,或反映了其族裔组成,这可能说明为什么武装游牧团伙因他们部落遭到攻击而进行许多自发心血来潮报复性攻击或夺回损失攻击会以扎格哈瓦人、富尔人和马萨利特人等族裔村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


amortissement, amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,
xīn xuè lái cháo
faire qch sur un coup de tête; agir sur un caprice (une fantaisie)

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

我忽然心血来潮想在雨中走走。

Force était de constater que les opérations d'achat étaient menées au coup par coup et, parfois, de façon inefficace et contraire aux intérêts de l'ONU.

采购行动似乎心血来潮,常常成效不大,不符合联合国的最佳利益。

Lorsque des syndicats concurrents rivalisent pour obtenir la loyauté des travailleurs, ceux-ci n'hésitent pas à changer d'allégeance ou à rendre leur carte au gré de leur fantaisie.

如果敌对的工会为了赢得心而竞争,工为了自己的目的投靠他或者因心血来潮不再支持原来的工会。

Cette revendication, que nous formulons depuis plus d'un siècle, n'est pas le fruit de l'acharnement ou d'un caprice mais tient plutôt à la faiblesse de nos ressources économiques et aux importants obstacles géographiques qui pénalisent notre compétitivité. Notre situation de pays enclavé a

这一已有一个多世纪之久的要求不是执或心血来潮的结果,而是因为我国经济资源不足,地理障碍严重,妨碍我国的竞争力。

Aujourd'hui, nous prouvons que la paix et la réconciliation sont possibles, que notre espoir collectif pour les régions du monde dans lesquelles des frères combattent des frères et où l'on meurt sans raison n'est pas illusoire ou vain : c'est un espoir justifié qui peut être matérialisé.

今天,我们证明,的,我们对世界上发生兄弟相煎、民无谓牺牲的地区所抱的集体希望,并非心血来潮或想入非非:这是够实现的合理的希望。

De manière générale, il convient de souligner que la politique apparente des rebelles consistant à se réfugier à l'intérieur des villages, vraisemblablement auprès des groupes ethniques auxquels ils appartiennent ou qui reflètent la composition ethnique de leurs formations, et à lancer des opérations à partir de là, peut expliquer pourquoi un grand nombre des attaques ad hoc lancées spontanément par des groupes nomades armés en représailles aux attaques dirigées contre leurs communautés ou pour récupérer leurs biens ont été dirigées, par exemple, contre les villages des Zaghawa, des Four et des Massalit.

总体来说,必须指出,反叛分子有着明显的政策,他们躲藏在一些村庄里,并以这些村庄为基地开展活动,这些村庄是他们自己族裔的村庄,或反映了其结构的族裔组成,这说明为什么武装的游牧团伙因他们的部落遭到攻击而进行的许多自发的心血来潮的报复性攻击或夺回损失的攻击会以扎格哈瓦、富尔马萨利特等族裔的村庄为重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心血来潮 的法语例句

用户正在搜索


ampcilline, ampélidacées, ampéline, ampélite, ampélographie, ampélologie, ampélopsis, ampélothérapie, ampérage, ampère,

相似单词


心血管机能衰弱, 心血管系统, 心血管系统疾病, 心血管炎, 心血管造影术, 心血来潮, 心血来潮地, 心血流量描记法, 心血流量描记图, 心血瘀阻,