法语助手
  • 关闭

心理学的

添加到生词本

psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统家和社会以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一创伤后患有严重慢性抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、治疗专家和社会——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系家和社会者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出医生证明,表明他在遭受这创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会定地影响个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

经济和制度方面原因外,还有其他些社会学和之类因素,可能影响那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成这种局面,我是专业学生,正准备篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一创伤后患有严重慢性抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题根本没有考虑它自己掌握方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统家和社者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要治疗,协也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一创伤后患有严重慢性抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助家、治疗专家和社者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药和社办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将接受强化支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同些志愿联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了医生证明,表明他在遭受这创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在庭拘留这问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

还资助为专业人士——将向这些儿童提供救助、心治疗专和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在庭中位置,也会定地影响性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

常务成员将会接受强化社会支持,并接收24庭保护救济金,这名成员应该是庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进步努力。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,精神病学和专家介入是不可

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇童需要心治疗,协会助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,这名成员应该是家庭中,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

在这种情况下,学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学,这个弗洛伊德曾努力带到近旁东西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广东人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受这一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向这些儿童提供家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了这种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护济金,这名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称这类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,
psychologique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种特定哲学和视角。

Il fait de la psycho.

他是搞

Dans ces cas, l'intervention d'experts psychiatriques et psychologiques est indispensable.

种情况下,精神病学和专家介入是不可或缺

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du côté du psychologique.

研究来自对形而上学个弗洛伊德曾努力带到西。

Un groupe de 31 volontaires de Canton, des étudiants en psychologie et leur professeur, vient d’arriver.

一个由31名广人组成志愿者队伍刚刚抵达,他们是专业学生和他们教授。

La psychologie est mystique.

是神秘

La majorité des psychologues et des travailleurs sociaux qui dispensent des soins de santé mentale sont des femmes.

在精神健康系统工作家和社会工作者以妇女居多。

Si la femme ou son enfant a besoin d'une aide psychiatrique, l'Association fait également appel à une assistance psychiatrique bénévole.

如果妇女或儿童需要心治疗,协会也能帮助他们同一些志愿家联系。

En outre, il produit un certificat médical, établi par un psychologue et attestant que l'auteur souffrait de troubles post-traumatiques graves et chroniques.

而且,他出示了一名医生证明,表明他在遭受一心创伤后患有严重慢性心抑郁症。

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交人争辩说,缔约国在终止家庭个问题上根本没有考虑它自己掌握医学和方面信息。

L'État a également financé un cycle spécial de formation pour les spécialistes (psychologues, psychanalystes et travailleurs sociaux) qui assistent ces enfants.

国家还资助为专业人士——将向些儿童提供救助家、心治疗专家和社会工作者——举办专门培训课程。

Le membre de la CISR n'ayant pas accordé de crédibilité aux allégations de la requérante, le rapport du psychologue avait été ignoré.

由于审核局人员认为申诉不可信,方面评估就受到了忽视。

Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.

采用药学和社会办法综合治疗方案比单独进行个别干预更为有效。

Tant mieux pour vous, mais attention, en matière de psychologie, la place occupée au sein d’une famille est encore révélatrice de certains traits de caractère.

有就最好了,但要注意,从角度来说,在家庭中位置,也会一定地影响一个人个性。

Au Portugal, Almiro Rodrigues est parvenu au poste de procureur général adjoint et a enseigné la psychologie judiciaire à l'École de formation des juges et procureurs.

在葡萄牙,阿尔米罗·罗德里格斯晋升到副检察总长职位,并在法官和检察官培训学校讲授司法方面课程。

Aux causes économiques et institutionnelles, s'ajoutent d'autres de nature sociologique et psychologique, qui peuvent concerner des personnes qui ont précédemment appartenu à des classes sociales plus aisées.

除了经济和制度方面原因外,还有其他一些社会学和之类因素,可能影响了那些原来属于比较富裕社会阶层群体。

" Je suis désolée d'avoir provoqué cette scène, mais je suis étudiante en psychologie et je pépare une thèse sur le comportement humain dans les situations les plus inattendues."

“我很抱歉造成了种局面,我是专业学生,正准备一篇关于人们在意料不到情况下所产生举动论文。”

Il y a longtemps que l'importance de la prise en compte de la dimension psychosociale dans le développement social, l'élimination de la pauvreté et la création d'emplois durables est négligée à l'ONU.

长期以来,联合国在社会发展、消除贫困和建立可持续就业方面忽视了纳入内容重要意义。

Le premier consiste en un appui psychosocial intensif et un bon de protection de la famille qui est versé pendant 24 mois à la femme de la famille, qu'elle en soit ou non le chef.

第一个常务成员将会接受强化社会支持,并接收24个月家庭保护救济金,名成员应该是家庭中妇女,无论她是不是户主。

Se référant à diverses études psychiatriques, l'État partie fait observer que ces contrats représentent un outil efficace dans la mesure où ils sont le fruit de consultations qui conduisent toutes les parties à s'impliquer davantage dans la réalisation des objectifs fixés.

缔约国引述了许多积极研究成果,称类协议是联合制定有效文件,其中各方承诺为实现既定目标做出进一步努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 心理学的 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


心理物理学, 心理物理学方法, 心理现实, 心理性多发神经炎, 心理学, 心理学的, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理障碍,