Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放微粒物质造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中
微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体微粒,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对微型残留物进行详细
检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体室内
源也是农村住家微粒污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放
微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
微粒或残余物
物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有高比例
可吸入体积
微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落
亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品十
寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,
标识方面的努力集中
添加
爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设
城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放物质造成地方污染
恶
。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀对
人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中
极小
。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧硫和
优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界物质水平最高
15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体
,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是
污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口型残留物进行详细
检查,以便查明这些
性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体室内火源也是农村住家
污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余排放物呈气态、无机态、离子态(如
)或附着
所排放
。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫及所附
五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超高速碎片/ 流星体
之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳
组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
或残余物
物理或
学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中、二氧
硫和一氧
氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧
物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有高比例
可吸入体积
,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放微粒物
造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或,
散见
空气之中
极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物水平最高
15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体微粒,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤其
卡车和大客车,
排放物、尤其
微粒污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行检查,以便查明这些微粒
性
(究竟
碎片还
陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体室内火源也
农村住家微粒污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放
微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻气和那些由
受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外微粒或液体、副产品或添加物组成,
有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
微粒或残余物
物理或化学物
上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别
工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但
烟雾剂一般
了解
含有高比例
可吸入体积
微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放微粒物
造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾,是散见
空气之中
极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物水平最高
15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体微粒,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详查,以便查明这些微粒
性
(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材其他生物量气体
室内火源也是农村住家微粒污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)
附着
所排放
微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入摄入泡沫微粒及所附
五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外微粒
液体、副产品
添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
微粒
残余物
物理
化学物
上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有高比例
可吸入体积
微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落
亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品十
寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,
标识方面的努力集中
添加
爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设
城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15中,有12
坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用
析的方法除掉它们。(
‘
析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比例的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒的生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放的微粒物质造成地方污染的恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备够测出个人所携带查禁材料的微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中的极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒的优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中的固体微粒,通常存在年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料的车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染的重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细的检查,以便查明这些微粒的性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体的室内火源也是农村住家微粒污染的重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余的汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着所排放的微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附的五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型的航天器结构的超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂的相互作用的数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外的微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷的一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚的产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%的挥发损失,而估算的相应的微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面的努力集中
添加在爆炸后可留下不同的微粒或残余物的物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中的微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比,特别是工厂设在城市地区的情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成的氧化物的数量、体积和可溶性差别可相当大,但是烟雾剂一般的了解是含有高比
的可吸入体积的微粒,50%到96%。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估吸入有毒微粒生物影响。
Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.
运输部门排放微粒物质造成地方污染
恶化。
Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.
这台设备能够测出个人所携带查禁材料微粒。
On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.
贫铀微粒对人体
影响尚未得到完全而清楚
了解。
La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.
尘埃和烟雾或浮质,是散见空气之中
极小微粒。
Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.
水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒优势。
Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.
在全世界微粒物质水15个城市中,有12个坐落在亚洲。
Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).
指葡萄酒中固体微粒,通常存在
年岁较老
酒当中。我们可以用沉析
方法除掉它们。(参照‘沉析’
)。
Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.
以柴油作燃料车辆,尤其是卡车和大客车,是排放物、尤其是微粒污染
重要来源。
Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).
将对火山口微型残留物进行详细检查,以便查明这些微粒
性质(究竟是碎片还是陨星)。
L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.
燃烧煤炭、木材或其他生物量气体室内火源也是农村住家微粒污染
重要来源。
Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.
剩余汞排放物呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)或附着
所排放
微粒。
Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.
这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生物体吸入或摄入泡沫微粒及所附五溴二苯醚。
Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.
联合王国研究人员继续改进撞击典型航天器结构
超
速碎片/ 流星体微粒之间复杂
相互作用
数字模拟模型。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由受太阳
速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.
气雾剂由燃料成分以外微粒或液体、副产品或添加物组成,是有效载荷
一部分,在大气中喷洒。
Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.
据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%
挥发损失,而估算
相应
微粒损失为2%。
Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.
由爆炸后爆炸物及其包装被完全毁坏,在标识方面
努力集中
添加在爆炸后可留下不同
微粒或残余物
物理或化学物质上。
L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.
强调工业排放物在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区
情况下。
La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.
由冲击所造成氧化物
数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般
了解是含有
比例
可吸入体积
微粒,50%到96%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。