Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权的治外措施特别不得人心。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权的治外措施特别不得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时不得人心的执法行动的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得人心的宣传可能对有关个人产生的遏制影,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂的各项措施产生的实际心理影
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯国主权的治外措施
得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时得人心的执法行动的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们应低估较广泛和
得人心的宣传可能对有关个人产生的遏
影
,
止武器
其承运者流入塞拉利昂的各项措施产生的实际心理影
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权的施特别不得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管施时,鼓励公众遵守的
施可能是对有时不得人心的执法行动的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得人心的宣传可能对有关个人产生的遏制影响,制止
其承运者流入塞拉利昂的各项
施产生的实际心理影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯国主权的治外措施特
人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时人心的执法行动的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们应低估较广泛和
人心的宣传可能对有关个人产生的遏制
,
制止武器
其承运者流入塞拉利昂的各项措施产生的实际心理
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权治外措施特别不得人
。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
入监管措施时,鼓励公众遵守
措施可能是对有时不得人
执法行动
一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得人宣传可能对有关个人产
制影响,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂
各项措施产
实际
理影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权治外措施特别不得
。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众措施可能是对有时不得
执法行动
一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得宣传可能对有关个
产生
遏制影响,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂
各项措施产生
实际
理影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权治外措施特别不得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励守
措施可能是对有时不得人心
执法行动
一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得人心可能对有关个人产生
遏制影响,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂
各项措施产生
实际心理影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权的治外措施特别不得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时不得人心的执法
的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
如此,我们不应低估较广泛和不得人心的宣传可能对有关个人产生的遏制影响,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂的各项措施产生的实际心理影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation trouve particulièrement répréhensible ces mesures extraterritoriales qui enfreignent les droits souverains des autres États.
我国代表团认为这些侵犯别国主权的治外措施特别不得人心。
Après l'introduction de dispositions réglementaires, on recourra éventuellement à des mesures propres à encourager le public à respecter ces dispositions, en complément de l'exécution par voie légale, parfois impopulaire.
当引入监管措施时,鼓励公众遵守的措施可能是对有时不得人心的执法行动的一种有益补充。
Néanmoins, nous ne devrions pas sous-estimer l'effet dissuasif qu'une fâcheuse publicité pourrait avoir sur les personnalités impliquées, ni l'impact pratique et psychologique des mesures prises pour interrompre l'afflux des armes et de ceux qui les transportent en Sierra Leone.
但尽管如此,我们不应低估较广泛和不得人心的宣传可能对有关个人产生的遏制影响,或制止武器或其承运者流入塞拉利昂的各项措施产生的实际心理影响。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。