La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐心。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
作出艰巨的努力,也
很大的耐心,但
是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领导才能和耐心——很大的耐心——们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
实现建
信任的长期目标,
在全面对等原则的基础
付出很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了很大的耐心,国政府
求尽快处理
一问
。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问,
们不能期望伊拉克人口抱有让事态逐渐平息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
种让当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,
很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到个重
关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨的努力,也需要很大的耐心,但这是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领导才能和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任的长期目标,需要在全面对等原则的基础上付出很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了很大的耐心,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有让渐平息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨努力,也需要很大
,但这是可以做到
。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使领导才能
——很大
——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任
长期目标,需要在全面对等原则
上付出很大
努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共国表现出了很大
,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有让事态逐渐平息很大
。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己解决办法
过程,往往是一个长期、艰难
过程,需要很大
。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长时间,也投入了很大
大量
精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很的
。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨的努力,也需要很的
,但这是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯使的领导才能和
——很
的
——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任的长期目标,需要在全面对等原则的基础上付出很
的
和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了很的
,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有让事态逐渐平息的很。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很的
。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很的
和
量的精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作艰巨的努力,也需要很大的耐心,但这是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任的长期目标,需要在全面对等原则的基础
很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现了很大的耐心,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题,我们不
期望伊拉克人口抱有让事态逐渐平息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨努力,也需要
耐心,但这是可以做到
。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯使
领导才
和耐心——
耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任
长
目标,需要在全面对等原则
基础上付出
耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了耐心,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不伊拉克人口抱有让事态逐渐平息
耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己解决办法
过程,往往是一个长
、艰难
过程,需要
耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初走到这个重要关口,双方花费了
长
时间,也投入了
耐心和
量
精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨的努力,也需要很大的耐心,但这是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领导才能和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任的长期目标,需要在全面对等原则的基础上付出很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了很大的耐心,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有让事态息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表出很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
这需要作出艰巨的努力,也需要很大的耐心,但这是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领导才能和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实的长期目标,需要在全面对等原则的基础上付出很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表出了很大的耐心,我国政府要求尽快处理这一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有让事态逐渐平息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
这种让当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到这个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐心。
Cela nécessite beaucoup de travail et de patience, mais c'est possible.
需要作出艰巨的努力,也需要很大的耐心,但
是可以做到的。
Grâce au dynamisme et à la patience - la patience infinie - de S. E. M. Ismael Gaspar Martin, nous avons réussi.
多亏了伊斯梅尔·加斯帕尔·马丁斯大使的领导才能和耐心——很大的耐心——我们取得了成功。
Pour parvenir à instaurer une confiance durable, il faudra faire preuve d'une grande patience et redoubler d'efforts, en respectant le principe d'une totale réciprocité.
要实现建信任的长期目标,需要在全面对等原则的基础上付出很大的耐心和努力。
La République de Djibouti, ayant jusqu'alors fait preuve d'une grande patience, mon gouvernement demande qu'une suite soit donnée à la question dans les meilleurs délais.
吉布提共和国表现出了很大的耐心,我国政府要求尽快处理一问题。
S'agissant de la sécurité, nous ne pouvons espérer beaucoup que la part de la population iraquienne attende très patiemment que les choses s'arrangent graduellement.
在安全问题上,我们不能期望伊拉克人口抱有事态逐渐平息的很大耐心。
Ce processus qui permet aux parties de trouver leurs propres solutions tend à être un processus de longue haleine et douloureux. Il requiert une grande patience.
当事各方找到自己的解决办法的过程,往往是一个长期、艰难的过程,需要很大的耐心。
Il a fallu beaucoup de temps, une patience et une habileté considérables de la part des deux parties pour que les négociations aboutissent à ce point crucial depuis le début du processus d'Oslo.
为了使谈判从奥斯陆进程初期走到个重要关口,双方花费了很长的时间,也投入了很大的耐心和大量的精力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。