Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不
进口税。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不
进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下
进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未
进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥进口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使
无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油全额
进口税,但对非燃料产品和石油只
10%
进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动进口供应物资
进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到
临时进口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停
进口税和
产品税6个月,暂停对此类产品
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括以色列当局以巴
权力名义在接管体制下
的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未
的进口税4 448 000,000巴基
卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥进口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油全额的进口税,但对非燃料产品和石油
10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯权
名义在接管体制下征收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽征收全额的进口税,但对非燃料产品和
征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国来自非洲的传统出口商品不征收进口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口税,从而护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口税,但对非燃料产品和石油只征收10%的进口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其主义紧急行动的进口供应物资征收进口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临时进口税的惩罚,而这在一些国中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其南方国
一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征收增值税,国
预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出口商品不征收进口。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些收包括以色列当局以
勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进口
。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进口
4 448 000,000
斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进口,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,
也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进口汽油征收全额的进口,
对非燃料产品和石油只征收10%的进口
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进口供应物资征收进口。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临进口
的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进口和消费产品
6个月,暂停对此类产品征收增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲的传统出商品不征收进
。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些收包括以色列当局以
勒斯坦权力名义在接管体制下征收的进
。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
收署最初要求赔偿对这些车辆未征收的进
4 448 000,000
基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征收进,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争的冲击,但
使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对进汽油征收全额的进
,但对非燃料产品和石油只征收10%的进
和货物
。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动的进供应物资征收进
。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输的集装箱不应被认为是可以买卖的货物,因此其使用不应受到征收临进
的惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击的其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收进和消费产品
6个月,暂停对此类产品征收增值
,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不征
口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括
色列当局
斯坦权力名义在接管体制下征
口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未征
口税4 448 000,000
基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对口汽油征
全额
口税,但对非燃料产品和石油只征
10%
口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动口供应物资征
口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可
买卖
货物,因此其使用不应受到征
临时
口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征
口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
它对来自发展中国家包括来自非洲传统出口商品不征
口税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税包括
色列当局
斯坦权力名义在接管体制下征
口税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税署最初要求赔偿对这些车辆未征
口税4 448 000,000
基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府对水泥征口税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
对口汽油征
全额
口税,但对非燃料产品和石油只征
10%
口税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是对用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动口供应物资征
口税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可
买卖
货物,因此其使用不应受到征
临时
口税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征
口税和消费产品税6个月,暂停对此类产品征
增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchandises d'exportation traditionnelles en provenance des pays en développement, y compris les pays africains, ne sont pas soumises à une taxe à l'importation.
来自发展中国家包括来自非洲
传统出
商品不征收
税。
22 Ces taxes incluent les droits à l'importation recueillies par les autorités israéliennes au nom de l'AP dans le cadre des opérations de dédouanement.
这些税收包括以色列当局以巴勒斯坦权力名义在接管体制下征收税。
Initialement, la Division des recettes publiques avait réclamé un montant de 4 448 000 000 RsP au titre de la taxe non perçue à ce titre.
税收署最初要求赔偿这些车辆未征收
税4 448 000,000巴基斯坦卢比。
Récemment, le Gouvernement a imposé des droits d'importation sur le ciment, protégeant ainsi le monopole local de la concurrence étrangère et privant le public de ciment à bas prix.
最近,政府水泥征收
税,从而
护本国垄断企业使其免受外国竞争
冲击,但同时也使消费者无法购买低价水泥。
Les droits d'importation et taxes doivent être payés en totalité sur l'essence importée, mais à raison de 10 % seulement sur les marchandises autres que les carburants et lubrifiants.
汽油征收全额
税,但
非燃料产品和石油只征收10%
税和货物税。
Serait ainsi déraisonnable la perception de taxes à l'importation sur les importations de fournitures destinées aux secours en cas de catastrophe ou à des urgences sanitaires, des situations de famine et d'autres urgences humanitaires.
一个例子是用于救济灾难、卫生紧急情况、饥馑及其他人道主义紧急行动
供应物资征收
税。
Les conteneurs utilisés pour le transport de marchandises ne devraient pas être considérés comme des biens commercialisables et leur utilisation devrait donc être exemptée de tout droit temporaire à l'importation, ce qui n'est pas encore le cas dans certains pays.
用于运输集装箱不应被认为是可以买卖
货物,因此其使用不应受到征收临时
税
惩罚,而这在一些国家中仍是这种情况。
C'est dans cette dynamique que le Gabon, à l'instar des autres pays du Sud frappés par cette crise, a pris des mesures fiscales et budgétaires urgentes assorties de la suspension, pour une période de six mois, des droits et taxes à l'importation des produits de consommation courante, ainsi que de la suspension de la taxe sur la valeur ajoutée pour les mêmes produits, occasionnant ainsi une perte substantielle au niveau du budget de l'État.
在此背景下,加蓬和受此危机冲击其他南方国家一样,采取了紧急财政和预算措施,暂停征收
税和消费产品税6个月,暂停
此类产品征收增值税,国家预算因此蒙受重大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。