法语助手
  • 关闭

彻底蔑视

添加到生词本

mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任政权这些决议反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍得参与流产攻击行动不仅反映了乍得罪恶意图和睦邻友好原则不尊重,而且反映了乍得区域机制彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命尊严和神圣不侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些无休无止军事袭击和发动更大规模袭击威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人生命价值,决心加深当地已经令人震惊人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁畸变, 磁极, 磁极的, 磁极化, 磁极肩, 磁介质, 磁阱, 磁镜, 磁矩, 磁卡,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权对这些决议的反应

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但,美国当局不理会这项要求,从而证明美国联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权对这些决议的反应只是彻底

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对制的彻底

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权对这些决议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍对区域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁强记录图, 磁倾计, 磁倾角, 磁热的, 磁热效应, 磁色散, 磁生电, 磁生物学, 磁石, 磁钛铁矿,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权这些决议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍参与喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍的罪恶意图和睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁性补偿器, 磁性电介质, 磁性合金, 磁性靠模针, 磁性离合器, 磁性离子, 磁性渗透的, 磁性水雷, 磁性铁矿, 磁性吸盘,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权对这些决议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了对区域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

个非法和不负责任的政权对议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

场冲突过程中,我们目的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的值,心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项议中都要求终止项封锁政策,但是,美国当局不理会项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

这个非法和不负责任的政权这些决议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,参与喀土穆的流产攻击行动不仅反映了的罪恶意图和睦邻友好原则的不尊重,而且反映了区域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

在这场冲突过程中,我们目人命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

这些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦人的生命价值,决心加深当地已经令人震惊的人道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止这项封锁政策,但是,美国当局不理会这项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,
mépris fondamental
mépris fondamentale

Dans ce contexte, on ne peut que montrer du doigt la politique malveillante du régime israélien sur les questions nucléaires.

法和不负责任的政权对些决议的反应只是彻底蔑视

En s'impliquant dans cette attaque perdue d'avance contre Khartoum, le Tchad a non seulement fait preuve de mauvaise volonté et a violé les principes de bon voisinage, mais il a aussi témoigné d'un mépris total pour les mécanismes régionaux.

因此,乍得参与对喀土穆的流产攻击行动不仅反映了乍得的罪恶意图和对睦邻友好原则的不尊重,而且反映了乍得对区域机制的彻底蔑视

Tout au long de ce conflit, nous avons été les témoins du mépris absolu de la dignité et du caractère sacré de la vie humaine, ainsi que de tueries et de mutilations aveugles de civils innocents, en particulier de femmes et d'enfants.

场冲突过程中,我们目命的尊严和神圣不可侵犯性遭到彻底蔑视,无辜平民遭到任意杀戮和伤残,特别是妇女和儿童。

Ces attaques militaires incessantes et ces menaces crédibles d'une attaque encore plus massive donnent une indication du mépris abject de la puissance occupante pour la vie des Palestiniens et de sa volonté d'aggraver encore la situation humanitaire déjà alarmante sur le terrain.

些无休无止的军事袭击和发动更大规模袭击的可信威胁显示,占领国彻底蔑视巴勒斯坦的生命价值,决心加深当地已经令道主义危机。

L'Assemblée générale des Nations Unies a eu beau exiger la levée de ce blocus, en votant depuis 13 ans maintenant une résolution dans ce sens à la quasi-unanimité des États Membres, les autorités américaines continuent d'en faire fi, prouvant par là même leur mépris absolu de l'Organisation des Nations Unies, du multilatéralisme et du droit international.

大会在联合国会员国几乎一致支持通过的13项决议中都要求终止项封锁政策,但是,美国当局不理会项要求,从而证明美国彻底蔑视联合国、多边主义和国际法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彻底蔑视 的法语例句

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


彻底的改革, 彻底地, 彻底改变, 彻底搞错, 彻底进行(执行), 彻底蔑视, 彻底弄乱<俗>, 彻底删改, 彻底失败, 彻底失败<俗>,