Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗的速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗尾巴的大
和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实
所观测不到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗轨道上彗
残骸组成的
云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗
。但是,肯定还会有成
上万颗看不见的彗
。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变和彗
的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进
了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作的主要是研究所和彗
部的六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由研究所
和彗
部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进的理论研究对
和彗
撞击地球形成的坑穴和有关影响进
分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳的速度和热量影响而从彗核中脱落出来的太阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对和彗
撞击地球形成的陨石坑和相关影响进
理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发的数字处理方法对所获图像进处理,有可能确定这颗彗
的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗或
。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使
和彗
改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗和
的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运
轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关-彗
碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他和彗
的红外信号,形成观测结果并发给
中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及
和彗
的撞击对地球的相关影响进
分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进
分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见的彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作的主要是研究所小行星和彗星部的六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进行的理论研究对小行星和彗星撞击地球形成的坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是轻气和
于受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发的数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星的红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“行星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见的彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作的主要是研究所小行星和彗星部的六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进行的理论研究对小行星和彗星撞击地球形成的坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的
阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发的数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星的红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“行星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
尾巴
大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些光带还分裂为二,这种分裂现象
在实验室里所观测不到
。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔轨道上
残骸组成
云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就
瘟疫、战争、死亡
预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗
。
,肯定还会有成
上万颗看不见
。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行和
运动方向以避免与地球相撞
各种可能
技术进行了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作主要
研究所小行
和
部
六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行研究所小行
和
部
五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进行理论研究对小行
和
撞击地球形成
坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴由轻气和那些由于受太阳
速度和热量影响而从
核中脱落出来
太阳微粒组成
。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟技术对小行
和
撞击地球形成
陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗
核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中或小行
。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行
和
改变轨道方向
可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略
工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与和小行
观测活动,参与调查其内部构造和物质成分
各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球
物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行-
碰撞危险问题
国家方案,该方案中将包括国际和地方层面
探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器主要任务
用四个红外波段绘制银河系以外空间
详图,
在计划
六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行
和
红外信号,形成观测结果并发给小行
中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区计算机程序为基础
先进计算机建模和模拟
被称为“行
演变和生命”
理论研究,对撞坑
形成以及小行
和
撞击对地球
相关影响进行分析,例如对喷出物
分布、撞击蒸汽喷流
化学过程以及撞击爆炸云
演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯.塔
尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见的彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作的主要是究所小行星和彗星部的六
科学家,一般还有
究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)
究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进行的理论究对小行星和彗星撞击地球形成的坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
究所目前正在利用先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发的数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星究所正在与德累斯顿技术大学合作
究使小行星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个
定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星的红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“行星演变和生命”的理论究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星出现使人
陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星光带还分裂
二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到
。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星出现使人
陷入极度恐慌之中;他
,这就是瘟疫、战争、死亡
预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家已发现了一
颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见
彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星运动方向以避免与地球相撞
各种可
术进行了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作主要是研究所小行星和彗星部
六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建模和模拟进行理论研究对小行星和彗星撞击地球形成
坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳速度和热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进计算机模型和模拟
术对小行星和彗星撞击地球形成
陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发数字处理方法对所获图像进行处理,有可
确定这颗彗星
核分裂
四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿术大学合作研究使小行星和彗星改变轨道方向
可
术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略
工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星观测活动,参与调查其内部构造和物质成分
各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球
物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题国家方案,该方案中将包括国际和地方层面
探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间
详图,但在计划
六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星
红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区计算机程序
基础
先进计算机建模和模拟
被称
“行星演变和生命”
理论研究,对撞坑
形成以及小行星和彗星
撞击对地球
相关影响进行分析,例如对喷出物
分布、撞击蒸汽喷流
化学过程以及撞击爆炸云
演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的速度减慢,随之消失见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态有
同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看
见的彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的种可能的技术进行了研究和建模。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作的主要是研究所小行星和彗星部的六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项级计算机建模和模拟进行的理论研究对小行星和彗星撞击地球形成的坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在先进的计算机模型和模拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过古巴开发的数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的
种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星的红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机建模和模拟的被称为“行星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星的速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星尾巴的大小和形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星的光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到的。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成的星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星的出现使人极度恐慌之中;他
认为,这就是瘟疫、战争、死亡的预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家已发现了一
颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见的彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星和彗星的运动方向以避免与地球相撞的各种可能的技术进行了研究和。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
责上述工作的主要是研究所小行星和彗星部的六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星研究所小行星和彗星部的五位科学家和(平均)两名研究生责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机和
拟进行的理论研究对小行星和彗星撞击地球形成的坑穴和有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳的速度和热量影响而从彗星核中脱落出来的太阳微粒组成的。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进的计算机型和
拟技术对小行星和彗星撞击地球形成的陨石坑和相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古巴开发的数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星的核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中的彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行星和彗星改变轨道方向的可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略的工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星和小行星的观测活动,参与调查其内部构造和物质成分的各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球的物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题的国家方案,该方案中将包括国际和地方层面的探测和远距离特性测定、轨道确定和编目、后果确定和缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器的主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间的详图,但在计划的六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取和处理多个近地天体、其他小行星和彗星的红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区的计算机程序为基础的先进计算机和
拟的被称为“行星演变和生命”的理论研究,对撞坑的形成以及小行星和彗星的撞击对地球的相关影响进行分析,例如对喷出物的分布、撞击蒸汽喷流的化学过程以及撞击爆炸云的演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中。
Puis la vitesse de la comète diminue et elle disparaît de notre vue.
然后,彗星速度减慢,随之消失不见了。
Les queues de comète peuvent prendre des tailles, et des formes très diverses.
彗星大小
形态各有不同。
En étudiant le comportement des taies identifiées dans les différents spectres de comètes,ces spectres peuvent à leur tour être ut...
有些彗星光带还分裂为二,这种分裂现象是在实验室里所观测不到
。
Comme chaque année, la Terre traverse actuellement un nuage de poussières abandonnées sur son orbite par la comète Swift-Tuttle.
每年地球都会从斯威夫特.塔特尔彗星轨道上彗星残骸组成星云中穿过。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs;ils pensaient que c'était là un présage de peste, de guerre, de mort.
过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中;他们认为,这就是瘟疫、战争、死亡
预兆。
Jusqu'à présent les astronomes ont dénombré 1000 comètes mais il doit y en avoir des centaines de milliers d'autres qui restent invisibles.
至今,天文学家们已发现了一颗彗星。但是,肯定还会有成
上万颗看不见
彗星。
Diverses techniques pouvant permettre de dévier des astéroïdes et des comètes pour éviter une collision avec la Terre ont été examinées et modélisées.
已对改变小行星彗星
运动方向以避免与地球相撞
各种可能
技术进行了研究
建
。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par six chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
负责上述工作主要是研究所小行星
彗星部
六名科学家,一般还有两名研究生。
Cette action est principalement menée au sein du Département des astéroïdes et des comètes de l'Institut par cinq chercheurs et, en moyenne, deux étudiants.
这项工作主要由行星研究所小行星彗星部
五位科学家
(平均)两名研究生负责。
Une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre.
一项利用高级计算机建拟进行
理论研究对小行星
彗星撞击地球形成
坑穴
有关影响进行分析。
Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.
这条是由轻气
那些由于受太阳
速度
热量影响而从彗星核中脱落出来
太阳微粒组成
。
La formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre sont actuellement analysés dans le cadre d'une étude théorique faisant intervenir des modélisations et des simulations informatiques avancées.
研究所目前正在利用先进计算机
型
拟技术对小行星
彗星撞击地球形成
陨石坑
相关影响进行理论分析。
Le traitement numérique, selon la méthode conçue à Cuba, des images ainsi obtenues a permis de déterminer que le noyau de la comète était fragmenté en quatre éléments et de déduire le mécanisme de rupture.
通过利用古开发
数字处理方法对所获图像进行处理,有可能确定这颗彗星
核分裂为四个部分,并可确定其破裂机制。
Ces objets sont des comètes ou des astéroïdes en orbite à une distance de 0,3 unité astronomique (UA) de la Terre et présentent un danger potentiel si leur diamètre est supérieur à 150 mètres et s'ils s'approchent à 0,05 UA de la Terre.
这类物体指离地球0.3天文哩范围内轨道中彗星或小行星。
L'Institut de recherche planétaire de l'Agence aérospatiale allemande étudie, en coopération avec l'Université technique de Dresde, les techniques potentielles permettant de dévier les astéroïdes et les comètes et élabore un outil capable de déterminer la stratégie optimale de déviation pour un impacteur donné.
德国航天中心行星研究所正在与德累斯顿技术大学合作研究使小行星彗星改变轨道方向
可能技术,并在开发一个可确定某个特定撞击器最佳偏移策略
工具。
Dans ce contexte, la communauté scientifique italienne participe activement à des campagnes d'observation des comètes et des astéroïdes, à des projets visant à étudier leur structure interne et leur composition physique et, enfin, à l'étendue de stratégies efficaces pour détruire les objets qui s'approchent de la Terre ou dévier leur orbite.
在此方面,意大利科学界深度参与彗星小行星
观测活动,参与调查其内部构造
物质成分
各种项目,并参与制定有效战略,以摧毁正在接近地球
物体或使之运行轨道发生偏移。
Celui-ci est sur le point de présent un programme national sur le problème des risques liés aux astéroïdes et aux comètes, qui inclura la détection et la caractérisation à distance, la détermination de l'orbite et le catalogage, la détermination des conséquences et la réduction des effets sur une base internationale et locale.
该工作组在不久后提出一份有关小行星-彗星碰撞危险问题国家方案,该方案中将包括国际
地方层面
探测
远距离特性测定、轨道确定
编目、后果确定
缓减。
La mission première de l'engin spatial est de dresser une carte détaillée du ciel extragalactique en quatre bandes infrarouges, mais lors de la collecte de ces données au cours des six mois que devrait durer la mission principale, la signature infrarouge de nombreux objets géocroiseurs et d'autres astéroïdes et comètes pourrait être extraite et traitée afin d'établir des observations destinées au Centre des planètes mineures.
该航天器主要任务是用四个红外波段绘制银河系以外空间
详图,但在计划
六个月主要任务期间收集这些数据时,可以选取
处理多个近地天体、其他小行星
彗星
红外信号,形成观测结果并发给小行星中心。
Une étude théorique appelée “Planerary evolution and life”, comportant des modélisations et des simulations informatiques avancées fondées sur un hydrocode multimatériaux, analyse la formation de cratères et les effets d'impacts d'astéroïdes et de comètes sur la Terre, tels que la répartition des éjecta, les processus chimiques en jeu dans le panache de vapeur lors d'un impact et l'évolution du nuage provoqué par le souffle de l'impact.
一项包括以多物质爆炸流体动力学区计算机程序为基础
先进计算机建
拟
被称为“行星演变
生命”
理论研究,对撞坑
形成以及小行星
彗星
撞击对地球
相关影响进行分析,例如对喷出物
分布、撞击蒸汽喷流
化学过程以及撞击爆炸云
演变进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。