法语助手
  • 关闭
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
天事天毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整天的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
天事天毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

RFI也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活一起。

Tous ont été libérés le soir même.

他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整天的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
天事天毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

RFI上也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了整天的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

记录时应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

了一整的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听的新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报早晨,是使我永远难忘的恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受的发言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受的发言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,也发生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受的发言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整的值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易的汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,
dāng tiān
le jour même; ce jour-là
Il ne faut pas laisser le travail d'aujourd'hui à demain.
毕。

Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.

在RFI上也可以听新闻。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!

汇报使我永远难忘恶劣!

Les deux jeunes gens se marièrent le jour même et furent très heureux.

两个年轻人就结婚了,然后幸福地生活在一起。

Tous ont été libérés le soir même.

晚上他们就被释放了。

L'APIGQ ne l'a pas aidé dans cette démarche.

他决定就提出骚扰申诉。

Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

晚些时候燃料被退还。

Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.

秘书处只接受言稿。

Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.

秘书处只接受言稿。

Néanmoins, il y a eu quelques incidents.

不过,生了一些事件。

Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.

秘书处只接受言稿。

À cette date, le Groupe avait déjà quitté la région.

专家组已经离开该地区。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一整值班。

Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.

在记录时应使用交易汇率。

Il est revenu le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Il est retourné le même jour de la même provenance.

,该飞机从同一方向返回。

Ce dernier n'a été informé des événements que beaucoup plus tard dans la soirée.

大使直到晚上很久以后才知道这事。

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定下午被霍尔克里先生推翻。

Le lot a quitté le pays le jour même à destination d'Israël.

这批钻石离开利比里亚前往以色列。

J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.

就将此事写信通知会员国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当天 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的, 当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候,