Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里果子
。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里果子
。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当场抓住情况,否则执法官员应出示逮
令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局
走
物品
人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室
,
取了对这一过程
解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住暴力犯罪者
审判时
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里偷果子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住的或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某被当场抓住的情况,否则执法官员应出示逮
令,才能逮
或拘留某
。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有察局偷走的物品的
交给了
方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住的暴力者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住个正
里偷
子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住的人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当场抓住的情况,否则执法官员应出示逮令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走的物品的人交给了警方,独立专家目睹了这
切,并
访问检察官办公室期间,听取了对这
的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
渡政府同
月开始讨论
项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住的暴力犯罪者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里果子的
。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
淫被当场抓住的人或者为
淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当场抓住的情况,否则执法官员应出示逮令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局走的物品的人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公
,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住的暴力犯罪者的审判时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里偷果子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住的人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现人犯罪被当场抓住的情况,否则执法官员应出示逮
,
逮
或
人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走的物品的人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住的暴力犯罪者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当抓住一个正
果园里偷果子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当抓住的人或者为卖淫活动提供或租
所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当抓住的情况,否则执法官员应出示逮
令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当”被抓住持有从
察局偷走的物品的人交给了
,
独立专家目睹了这一切,并
访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当抓住的暴力犯罪者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当抓住一个正
果园里偷果子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当抓住的人或者为卖淫活动提供或租
所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当抓住的情况,否则执法官员应出示逮
令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当”被抓住持有从
察局偷走的物品的人交给了
,
独立专家目睹了这一切,并
访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当抓住的暴力犯罪者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里偷果子小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当场抓住情况,否则执法
出示逮
令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突成
后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走
物品
人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察
办公室期间,听取了对这一过程
解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法律草案,提议大幅度缩短被当场抓住暴力犯罪者
审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le paysan a surpris un maraudeur en train de voler des fruits dans un verger.
农民当场抓住一个正在果园里偷果子的小偷。
Ce type d'infraction entraîne une peine de prison de 30 jours.
卖淫被当场抓住的人或者为卖淫活动提供或租用场所者将处以30天监禁。
À l'exception des cas de flagrant délit, les fonctionnaires chargés de l'application des lois doivent présenter un mandat pour procéder à l'arrestation ou la détention d'un individu.
除非出现某人犯罪被当场抓住的情况,否则执法官员应出示逮令,才能逮
或拘留某人。
Ultérieurement, des membres de ce commando se sont présentés à la police pour lui déférer des individus «surpris» avec des objets dérobés dans le commissariat, ainsi que l'Expert indépendant a pu le constater, la procédure ayant été présentée lorsqu'il était en visite au parquet.
这支突击队的成员后来又把“当场”被抓住持有从警察局偷走的物品的人交给了警方,在独立专家目睹了这一切,并在访问检察官办公室期间,听取了对这一过程的解释。
En novembre 2004, le Gouvernement de transition a intensifié les efforts qu'il fait pour réduire la criminalité, dont les résultats sont limités, et, plus tard dans le mois, il a commencé à examiner un projet de loi envisageant de réduire considérablement le délai qui s'écoule avant que soient jugés les auteurs d'actes de violence criminelle pris sur le fait.
过渡政府同一月开始讨论一项法,提议大幅度缩短被当场抓住的暴力犯罪者的审判时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。