法语助手
  • 关闭
dāng qián
1. (在面前) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目前;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
前的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

的标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与的协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治的现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一关于缅甸的报告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


Endomyces, endomycine, Endomycopsis, endomyocardite, endomysium, endonaissance, endonasal, Endonema, endoneural, endonèvre,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍是一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


endorphine, endos, endosacculaire, endoscope, endoscopie, endoscopique, endoscoppie, endosiphon, endosiphotube, endosité,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

的标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满了利益

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

在进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与的协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治的现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


endospore, endosquelette, endossable, endossataire, endossement, endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面前) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目前;) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
前的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

的标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与的协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应地缘政治的实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


Endothia, endothio, endothoracique, Endothyra, endotoxicose, endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面前) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目前;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
前的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与的协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治的现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨这些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


enduction, enduire, enduis, enduisage, enduisant, enduit, endurable, endurance, endurant, endurci,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (面前) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目前;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
前的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

的标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列议与的协调部主题有

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治的现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份于缅甸的报告和问题无

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


énergide, énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

报告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理反映地缘政治现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告探讨了这些领域挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理改革仍是一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员每年审议16个国家报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


enfaîteau, enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

告围绕三个主题。

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问题。

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与协调部分主题有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

告还探讨了这些领域挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍是一个问题。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸告和问题无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


enfeuiller, enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,
dāng qián
1. (在面前) à l'heure actuelle; à présent; pour le moment
face à un ennemi puissant; sous la menace d'un ennemi formidable
大敌
2. (目前;现阶段) présent; courant; actuel
situation internationale actuelle
前的国际形势
法语 助 手 版 权 所 有

Voilà où nous nous trouvons pour l'instant.

这就是我们所处情况。

Normes actuelles et activités normatives en cours.

的标准和标准制订活动。

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

的报告

Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.

新的筹资来源能补充来源。

On est actuellement en train de construire une nouvelle voie pour les autocars.

正在建造另一条大巴车道。

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

的制度充满了利益冲突。

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行的努力一定不能放松。

Pour l'heure, la réforme du Conseil de sécurité capte toute l'attention.

各方十分关注安理会改革问

Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.

下列建议与的协调部分有关。

L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.

的全球化时代提出了诸多挑战。

Mais le blocage politique actuel est préoccupant.

不过,的政治僵局令人担忧。

Ce document n'a rien à voir avec les discussions en cours.

然而,这份文件与讨论没有关系。

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治的现实。

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域的挑战。

Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.

根据布隆迪的需要列出优先事项清单。

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会的改革仍是的一个问

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和无关。

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切的。

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎对核武库的裁减。

Le Comité examine actuellement 16 rapports présentés par des États chaque année.

委员会每年审议16个国家的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当前 的法语例句

用户正在搜索


enfléchure, enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage,

相似单词


当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题,