Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻
梦想。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万
童兵在世界各地
武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于
童被
募或重新
募去当兵
报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁
青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
童被迫当兵,他们

经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀
是,强行
召
童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑

童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑
、招募和使用
童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近
报告进一步表明,乍得武装部队强行
召
童当兵,大多数为Zagava少数民族
童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召
童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵
童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有
童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵
童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
童受到绑
和被迫当兵,他们
活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄
人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于
童当兵问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸
两个非国家行为者收到来文,保证停止招募
童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动
目
是要强迫这些
童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然
童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当
是他们年轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童
在世界各地
武装部
当
。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当

告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁
青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当
打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当
,他们
生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀
是,

召儿童当
仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架
儿童又被
迫当
。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当
在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近
告进一步表明,乍得武装部


召儿童当
,大多数为Zagava少数民族
儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召儿童当
而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当
儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该
告声称,在地方防卫分
中仍有儿童在当
。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当
儿童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当
,他们
生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被
迫招募当
、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄
人当
有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当
问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸
两个非国家
为者收到来文,保证停止招募儿童当
。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持
动
目
是要
迫这些儿童为该集团当
。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当
,将他们视为逃
也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的

队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行
召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得

队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.


达已因非法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地
武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当兵

也大大减
。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁

年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们
生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀
是,强行
召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架
儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近


一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava
数民族
儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵
儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该
声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵
儿童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们
生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄
人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸
两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动
目
是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们
轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地
武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当兵

也大大减
。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁


正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们
生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀
是,强行
召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架
儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近

进一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava
数民族
儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵
儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该
声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵
儿童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们
生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定
龄
人当兵有关
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸
两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动
目
是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当
是他们年轻
梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童
在世界各地
武装部队当
。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.

儿童被
募或重新
募去当
报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁
青少年正处
性格定型
激动期,极易受到当
打仗
诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当
,他们
生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀
是,强行
召儿童当
仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架
儿童又被强迫当
。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当
在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近
报告进一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当
,大多数为Zagava少数

儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召儿童当
而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当
儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中仍有儿童在当
。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当
儿童多为来自农村
没文化
穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当
,他们
生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当
、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难
署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄
人当
有
问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们
儿童当
问题
说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸
两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当
。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动
目
是要强迫这些儿童为该集团当
。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当
,将他们视为逃
也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵

各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行
召儿童当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵

各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因
法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,
地方防卫分队中仍有儿童
当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场
他们关于儿童当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个
国家行为者收到来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵是他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿
兵在世界各地的武

当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿
被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受到当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿
被迫当兵,他们的生命经常遭到摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人感到悲哀的是,强行
召儿
当兵仍然是一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿
又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿
当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武

强行
召儿
当兵,大多数为Zagava少数民族的儿
。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.

甘达已因非法
召儿
当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿
受到威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分
中仍有儿
在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿
多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿
受到绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿
被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿
当兵问题的说明中得到了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收到来文,保证停止招募儿
当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的是要强迫这些儿
为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿
不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, devenir soldat est un rêve de jeunesse.
对有些人来说,当兵
他们年轻的梦想。
Des centaines de milliers d'enfants soldats combattent actuellement dans les armées du monde entier.
当前有数十万儿童兵在世界各地的武装部队当兵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被
募或重新
募去当兵的报告也大大减少。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁的青少年正处于性格定型的激动期,极易受
当兵打仗的诱惑。
Des enfants sont enrôlés de force, leur existence étant dès lors souvent détruite.
儿童被迫当兵,他们的生命经常遭
摧残。
Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.
令人

哀的
,强行
召儿童当兵

一种现实。
Bon nombre des garçons enlevés auraient été enrôlés de force comme soldats.
许多被绑架的儿童又被强迫当兵。
Les enlèvements, le recrutement et l'utilisation d'enfants comme soldats sont fréquents dans le monde entier.
绑架、招募和使用儿童当兵在世界各地已司空见惯。
L'opération aurait été menée principalement dans des localités situées à proximité de la sous-préfecture d'Iriba.
最近的报告进一步表明,乍得武装部队强行
召儿童当兵,大多数为Zagava少数民族的儿童。
Ntaganda a été inculpé de recrutement illégal d'enfants par la Cour pénale internationale.
恩塔甘达已因非法
召儿童当兵而被国际刑事法院起诉。
On dit que les enfants qui refusent de s'engager dans l'armée sont menacés et harcelés.
据说,拒绝当兵的儿童受
威胁和骚扰。
D'après le rapport, des enfants se trouvaient dans les rangs des unités de défense locales.
该报告声称,在地方防卫分队中
有儿童在当兵。
Ceux qui sont obligés de se battre sont généralement pauvres, illettrés et viennent des zones rurales.
被迫当兵的儿童多为来自农村的没文化的穷孩子。
Les enfants sont kidnappés et recrutés de force et leurs vies sont détruites de façon irrémédiable.
儿童受
绑架和被迫当兵,他们的生活被无可挽回地毁灭。
Des enfants ont été recrutés par la force, drogués, déshumanisés et utilisés comme machines à tuer.
儿童被强迫招募当兵、吸毒、使其失去人性以及被用作杀人机器。
Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.
难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未
法定年龄的人当兵有关的问题。
Cette position est corroborée par celle qu'elle a adoptée sur la question des enfants dans ses rangs.
这个立场在他们关于儿童当兵问题的说明中得
了证实。
En outre, deux acteurs non étatiques du même pays ont pris l'engagement de ne plus recruter d'enfants soldats.
此外还从缅甸的两个非国家行为者收
来文,保证停止招募儿童当兵。
On craint que ces enfants n'aient été enlevés pour être enrôlés de force comme soldats dans le CNDD-FDD.
人们担心,劫持行动的目的
要强迫这些儿童为该集团当兵。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既
儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。