法语助手
  • 关闭

归根结底

添加到生词本

en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根结底,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根结底,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根结底文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根结底,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根结底,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根结底是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根结底,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根结底,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根结底,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根结底,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根结底这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根结底,每件个必须就实际断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根结底,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根结底,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结底,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根结底是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

归根结底,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

归根结底,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

归根结底,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

归根结底,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根结底,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根结底,必须在行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根结底,案首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根结底,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根结底,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根结底是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根结底,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根结底,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根结底,我们认为必须行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根结底,必须执行这

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根结底这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根结底,每件个案必须就际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根结底,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根结底,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结底,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根结底是不同化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

归根结底,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

归根结底,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

归根结底,应把当前流行的做法考虑去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

归根结底,没有一个明能够单独解决这困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根结底,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根结底,必须在实地验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根结底,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根结底,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根结底,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根结底是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根结底,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根结底,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根结底,我们认为必须实政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,归根结底,必须执文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根结底指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根结底,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根结底,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根结底,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结底,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根结底是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

归根结底,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

归根结底,必须在国家一级应付一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

归根结底,应把当前流的做法去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

归根结底,没有一个文明能够单独解决困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

,无为不是一种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

,只有见才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

是一场消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

,责任在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

,对话是无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

但是,,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,这指的是建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,,责任在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

,苏丹的和平是不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

是不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

,筹资决定是政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

,必须在国家一级应付这一挑

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

,没有一个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,
en dernière instance
en fin de compte
après tout www.fr hel per.com 版 权 所 有

En fin de compte, l'inaction n'est pas une solution.

归根结,无为不种办法。

C'est sur le terrain que l'on verra ce qu'il en est en définitive.

归根结,必须在实地进行考验。

Tout bien considéré, ce texte concerne avant tout la Somalie.

归根结,案文首先事关索马里。

En fin de compte, l'entreprise vise au bénéfice.

归根结,企业以利润为动力。

Mais en fin de compte, seul le résultat importe.

归根结,只有见到成果才算数。

C'est en dernier ressort une lutte contre la pauvreté.

归根结消灭贫困的斗。

Mais cette responsabilité est en fin de compte celle du peuple soudanais.

归根结在于苏丹人民自己。

En dernière analyse, rien ne peut remplacer le dialogue.

归根结,对话无可替代的。

Nous estimons qu'en fin de compte, la solution devra être de nature politique.

归根结,我们认为必须实行政治解决。

Mais en fin de compte, ces instruments doivent être mis en oeuvre.

归根结,必须执行这些文书。

En définitive, selon nous, nous faisons là référence à la consolidation de la paix.

我们认为,归根结这指的建设和平。

En dernière analyse, chaque affaire doit être appréciée en fonction de ses circonstances.

归根结,每件个案必须就实际案情而断。

En fin de compte, cependant, la responsabilité incombera aux parties elles-mêmes.

不过,归根结在当事方自己。

En dernière analyse, l'avenir du Timor oriental est entre les mains de son peuple.

归根结,东帝汶的未来在东帝汶人民手中。

En dernière analyse, la paix au Soudan est indivisible.

归根结,苏丹的和平不能分割的。

C'est cette liberté qui, sous sa forme ultime, est à la base du dialogue interculturel.

归根结不同文化间对话的基础。

En dernière analyse, les décisions de financement sont une manifestation de volonté politique.

归根结,筹资决定政治意愿的表现。

En dernière analyse, c'est au niveau national que le défi doit être relevé.

归根结,必须在国家级应付这

En dernier ressort, c'est de la pratique en vigueur qu'il faudrait tenir compte.

归根结,应把当前流行的做法考虑进去。

En dernière analyse, aucune civilisation ne peut faire face seule à ces difficultés.

归根结,没有个文明能够单独解决这些困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 归根结底 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


归附, 归高等法院管辖, 归根, 归根到底, 归根到底一句话, 归根结底, 归根结蒂, 归耕, 归公, 归功,