Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面国际比较统计数字的强烈求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代团认为这一进程有价值,并且强烈
求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会的改革,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结愤慨,强烈
求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再强烈求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈求改进联合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面国际比较统计数字的强烈求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分
执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且强烈求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会的改革,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈求置她于
。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
合国曾经一再强烈
求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈求改进
合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两
都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈求拆除集中
。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
,我们强烈
求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这
承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
中强调这方面国际比较统计数字的强烈
求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这进程有价值,并且强烈
求继续这
进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会的改革,实际上这
种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经再强烈
求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立
个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来贯强烈
求改进联合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈求停止在被占领土上进
步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他烈
求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
社会必须
烈
求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
社会在各种论坛
烈
求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我烈
求加
秘书处的调解能
。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
社会深为震惊,
烈
求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈
求,我
应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面
比较统计数字的
烈
求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我支持这些决议,并且
烈
求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我代表团认为这一进程有价值,并且
烈
求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
烈
求加快安理会的改革,实
上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚烈
求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,
烈
求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合曾经一再
烈
求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
社会必须
烈
求结束
家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我烈
求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》烈
求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯烈
求改进联合
的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
烈
求巴勒斯坦权
机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈
求采取更加坚定的行动的同时,我
希望进行更富有创造性的努
。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我还
烈
求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
强烈
求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈求加强秘书处
调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面国际比较统计数字强烈
求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且强烈求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会
改革,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈求立即停止对拉马拉
包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供表示愤慨,强烈
求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再强烈求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈求
束国家对恐怖主义
支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立一个将奖励真正改革和善政
制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈求改进联合国
管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定
行动
同时,我们希望进行更富有创造性
努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈求停止这
支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在坛强烈
求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈求加强秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面国际比较统计数字的强烈求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且强烈求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈求加快安理会的改革,实际上这也是一
需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度西
强烈
求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,强烈求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再强烈求以色列政府停止这
攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利长期以来一贯强烈
求改进联合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他烈
求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须烈
求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛烈
求拆除集
营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
次,我们
烈
求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,烈
求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦烈
求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
调这方面国际比较统计数字的
烈
求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且烈
求
即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且烈
求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们烈
求加快安理会的改革,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚烈
求
即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,烈
求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再烈
求
色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须烈
求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们烈
求建
一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》烈
求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期来一贯
烈
求改进联合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们烈
求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建
法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在烈
求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还烈
求停止在被占领土上进一步建造
色列扩张主义墙。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他强烈安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须强烈停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛强烈拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们强烈强秘书处
调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,强烈了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦强烈,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中强调这方面国际比较统计数字强烈
。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且强烈予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且强烈继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们强烈快安理会
,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚强烈立即停止对拉马拉
包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小姐”提供结果表示愤慨,强烈
置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再强烈以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须强烈结束国家对恐怖主义
支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们强烈建立一个将奖励真正
和善政
制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》强烈支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯强烈进联合国
管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们强烈巴勒斯坦权力机构在西岸和
沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在强烈采取更
坚定
行动
同时,我们希望进行更富有创造性
努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还强烈停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il éprouve un grand désir de silence.
他求安静。
La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.
国际社会必须求停止这种支持。
La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.
国际社会在各种论坛求拆除集中营。
Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.
其次,我们求加
秘书处的调解能力。
La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.
国际社会深为震惊,求了解事实真相。
Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.
巴基斯坦求,我们应履行这一承诺。
Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.
其中调这方面国际比较统计数字的
求。
Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.
我们支持这些决议,并且求予以立即和充分地执行。
Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.
我国代表团认为这一进程有价值,并且求继续这一进程。
Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.
人们求加快安理会的改革,实际上这也是一种需
。
À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.
在这方面,印度尼西亚求立即停止对拉马拉的包围。
Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.
某些人对“算命章鱼小”
的结果表示愤慨,
求置她于死地。
L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.
联合国曾经一再求以色列政府停止这种攻击。
La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.
国际社会必须求结束国家对恐怖主义的支持。
Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.
我们求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.
《行动计划》求支持家庭、消除歧视和解决贫困。
L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.
澳大利亚长期以来一贯求改进联合国的管理和责任制。
L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.
人们求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。
En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.
在求采取更加坚定的行动的同时,我们希望进行更富有创造性的努力。
Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.
我们还求停止在被占领土上进一步建造以色列扩张主义墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。