Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机自愿建立
强
执行
?
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机自愿建立
强
执行
?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装反对派集团强
招募年幼
儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能强
性
措施方面会碰到更多
困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强
性措施之间所作
区分
令人关心
。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准
必须强
遵守
。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假
强
性
,提供
假
雇主
一项必须履行
义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强性规则
基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通非强
性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强性规则
想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》缔约国,肯尼亚
已经接受国际法院强
权
国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求强
性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然
非强
性
,却
一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸加强立法,并且
定强
执行
有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中绝对强
性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强执行能力
充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统强
性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以自愿
,有
理
或强
。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强儿童结扎
做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者
自愿
,后者
强
性
。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强性
配额
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机制是自愿建立还是强制执行
?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装反对派集团强制招募年幼
儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制施方面会碰到更多
困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制
施之间所作
区分是令人关心
。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是强制
,提供
假是雇主
一项必须履行
义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制规则
基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通强制
规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为强制
规则
想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》缔约国,肯尼亚是已经接受国际法院强制管辖权
国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求强制
理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是
强制
,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行
有效
施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中绝对强制
规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强制执行能力充分
。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统强制
保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿,有管理
或强制
。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由人员来说,学习与工作不同,前者是自愿
,后者是强制
。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制配额制度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机制自愿建立的还
强制执行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集团强制招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能强制性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住和通信的最低业务
准
必须强制遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
强制性的,提供
主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制性规则的基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通的非强制性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》的缔约国,肯尼亚已经接受国际法院强制管辖权的国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求的强制性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然非强制性的,却
一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强制执行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统的强制性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以自愿的,有管理的或强制的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者自愿的,后者
强制性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机是自愿建立的还是
行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集团招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的性措施之间所作的区分是令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是
性的,提供
假是雇主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些性规则的基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通的非性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》的缔约国,肯尼亚是已经接受国际法管辖权的国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求的性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非性的,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加立法,并且
定
行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统的性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿的,有管理的或的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个性的配额
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机制是立
还是强制执行
?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装反对派集团强制招募年幼
儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中在实施有可能是强制性
措施方面会碰到更多
困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制性措施之间所作
区分是令人关心
。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信最低业务安全标准是必须强制遵守
。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是强制性
,提供
假是雇主
一项必须履行
义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制性规则基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通非强制性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各为支持非强制性规则
想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》缔约
,肯尼亚是已经接受
际法院强制管辖权
之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求强制性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让通知虽然是非强制性
,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中绝对强制性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强制执行能力充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合系统
强制性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是,有管理
或强制
。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约依法禁止以残疾为由强制儿童结扎
做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺由
人员来说,学习与工作不同,前者是
,后者是强制性
。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机制是自愿建立的还是强制执行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集团强制招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之所
的区分是令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是强制性的,提供
假是雇主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制性规则的基本内行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通的非强制性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
为《规约》的缔约国,肯尼亚是
经接受国际法院强制管辖权的国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求的强制性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强制执行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工人员保险费涉及整个联合国系统的强制性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿的,有管理的或强制的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
制是自愿建立的还是强制执行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集团强制招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能是强制性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须强制遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是强制性的,提供
假是雇主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对强制性规则的基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及类更为普通的非强制性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》的缔约国,肯尼亚是已经接受国际法院强制管辖权的国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《法》规定了否决
请求的强制性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非强制性的,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和强制执行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统的强制性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿的,有管理的或强制的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是强制性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机是自愿建立的还是
执行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中家在实施有可能是
性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的性措施之间所作的区分是令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准是必须遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假是
性的,提供
假是雇主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些性规则的基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通的非性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各为支持非
性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规》的缔
,
尼亚是已经接受
际法院
管辖权的
家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求的性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然是非性的,却是一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加立法,并且
定
执行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和执行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合系统的
性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以是自愿的,有管理的或的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔依法禁止以残疾为由
儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者是自愿的,后者是性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个性的配额
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces mécanismes sont-ils mis en place sur une base volontaire ou sont-ils obligatoires?
这些机自愿建立的
执行的?
Les groupes armés appartenant à l'opposition politique recrutent de force des jeunes enfants.
武装的反对派集团招募年幼的儿童。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中国家在实施有可能性的措施方面会碰到更多的困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的性措施之间所作的区分
令人关心的。
Les normes minimales de sécurité opérationnelle doivent maintenant être appliquées aux résidences et aux communications.
有关居住安全和通信的最低业务安全标准必须
遵守的。
La bénéficiaire a obligation de prendre ce congé et l'employeur de l'accorder.
假
性的,提供
假
雇主的一项必须履行的义务。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些性规则的基本内容已进行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通的非性规则。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非性规则的想法提出了各种政策依据。
En tant qu'État partie au Statut, le Kenya fait partie des pays qui l'ont fait.
作为《规约》的缔约国,肯尼亚已经接受国际法院
辖权的国家之一。
La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.
《引渡法》规定了否决引渡请求的性理由。
Bien qu'elle soit facultative, l'inscription d'un avis de cession est toujours plus prudente.
登记有关转让的通知虽然非
性的,却
一种明智做法。
Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸加
立法,并且
定
执行的有效措施。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对性规定仍有待明确。
Contrôler l'efficacité de la capacité d'exécution et d'application.
监控实施和执行能力的充分性。
L'assurance du personnel est obligatoire dans le système des Nations Unies.
工作人员保险费涉及整个联合国系统的性保险。
Sur le plan technique, la mobilité peut être volontaire, organisée ou obligatoire.
在技术上,流动可以自愿的,有
理的或
的。
Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.
因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由儿童结扎的做法。
Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.
对于被剥夺自由的人员来说,学习与工作不同,前者自愿的,后者
性的。
À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.
目前匈牙利并没有一个性的配额
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。