Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智学前儿童。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童不够而导致弱智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让弱智者做好参加体育活动准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在讯中并没有提请陪
团
注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于弱智问题国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她儿子弱智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科举办了关于对弱智青少年儿童进行专业培论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重论社会
不同阶层如何需要已被诊断为弱智
俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她儿子是弱智,
为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己
想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科弱智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科举行全俄弱智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国弱智者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使弱智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名演讲人汇聚一堂,同弱智儿童
祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会
价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止弱智人士建住宅法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱智新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到儿童失踪报告以及残疾弱智者失踪
个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把者融入社会
。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国莫斯科为
者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童营养不够而导致
或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让者做好参加体育
动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson而且患有精神病,但是据报导,这些情况
讯中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,俄国莫斯科举办了关于对
青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断为的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是,
为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,莫斯科举行全俄
者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使者有机会向他人展示其才艺,并由此对所
社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了
的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让弱智者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在讯中
有提请陪
团的注
。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5,
议——“关于弱智问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子弱智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12,在俄国莫斯科举办了关于对弱智青少年儿童进行专业培训的讨论
。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌议着重讨论社
的不同阶层如何需要已被诊断为弱智的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是弱智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2至9
,举行了俄国莫斯科弱智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10至17
,在莫斯科举行全俄弱智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国弱智者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使弱智者有机向他人展示其才艺,
由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同弱智儿童的祖父母进行交流,向他们展示其孙辈有益于社
的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止弱智人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱智的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾弱智者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织智的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国莫斯科为
智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助智儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让智者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson智而且患有精神病,但是据报导,这些情况
中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“智问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,俄国莫斯科举办了
对
智青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断为智的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,莫斯科举行全俄
智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国智者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所
社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同智儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益
社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止智人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,第二次诉讼过程中,鉴
提交人提出了
智的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾智者失踪的个别报告表示
切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养导致弱智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让弱智者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智且患有精神病,但是据报导,这些情况在
讯中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于弱智问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子弱智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科举办了关于对弱智青少年儿童进行专业训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的同阶层如何需要已被诊断为弱智的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是弱智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科弱智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科举行全俄弱智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国弱智者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使弱智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同弱智儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止弱智人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱智的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾弱智者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为设立
康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为帮助
儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson而且患有精神病,但是据报导,这些情况在
讯中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科关于对
青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断为的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,行
俄国莫斯科
歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科行全俄
艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
助组织
智的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了助
智儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让智者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在
讯中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于智问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科举办了关于对智青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的不同何需要已被诊断为
智的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科举行全俄智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国智者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同智儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止智人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了智的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾智者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智学前
童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄科为弱智者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让弱智者做好参加体育活动准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在讯中并没有提请陪
团
注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于弱智问题际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她弱智,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄科举办了关于对弱智青少年
童进行专业培训
讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会不同阶层如何需要已被诊断为弱智
俄
童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她是弱智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己
想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄科弱智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在科举行全俄弱智者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数家已通过联合
弱智者权利标准规则,但俄
则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使弱智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名演讲人汇聚一堂,同弱智
童
祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会
价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美最高法院撤销一项市府禁止弱智人士建住宅
法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱智新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到童失踪报告以及残疾弱智者失踪
个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科者设立了康复中心。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是了帮助
儿童做好入学准备。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致或身体受到损害。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让者做好参加体育活动的准备。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson而且患有精神病,但是据报导,这些情况在
讯中并没有提请陪
团的注意。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于问题的国际法律”。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交,她的儿子
,读或写都很困难。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯科举办了关于对青少年儿童进行专业培训的讨论会。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断
的俄国儿童。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交,她的儿子是
,因
他无法有效地与他
沟通,明确地表达自己的想法。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,举行了俄国莫斯科者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯科举行全俄者艺术节。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国者权利标准规则,但俄国则否。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使者有机会向他
展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲汇聚一堂,同
儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止士建住宅的法令,认
法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交提出了
的新问题,法院决定让他接受一次体检。
En outre, il s'est déclaré préoccupé par les renseignements qu'il avait reçus faisant état de disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement ou mentalement diminuées.
工作组还对收到的儿童失踪报告以及残疾者失踪的个别报告表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。