法语助手
  • 关闭

弯曲的

添加到生词本

anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道和小山头铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂摊开;用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电影院经营者, 电影制片厂, 电影制片公司, 电影中的特技表演, 电影资料馆, 电影作品<集>, 电泳, 电泳的, 电泳电势, 电泳分析,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世一种可裁减至任意弯曲体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世一种可裁减至任意弯曲体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电止血法, 电制动, 电致变色的, 电致发光, 电致发光的, 电致闪光二极管, 电致伸缩的, 电致伸缩效应, 电中和, 电钟,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲地球进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意弯曲发光体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子长度有五六英尺,最长达十英尺。形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意光体,低能耗,不热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他拿著钩形铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作长度有五六英,最长达十英形状有笔直,有,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产专业厂家,主产品有木椅.衣架.木凳及其他木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过话:“从人性本质中,我得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我看到照片中被恐怖主义炸弹炸钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平和成地球周围进行无电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界唯一一种可裁减至任意发光体,低能耗,不发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山Herik,即便这样,狭窄道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产专业厂家,主产品有椅.衣架.凳及其他产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子枪, 电子琴, 电子驱蚊器, 电子认证, 电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲变直,缺少数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而够在地平线上空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意弯曲发光体,低耗,发热,安全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱汽车才抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有五六英尺,最长达十英尺。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开发出弯曲锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲本质中,我们得到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英尺,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)耐六氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子听诊器, 电子透镜像差, 电子望远镜, 电子稳压器, 电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,
anfractueux
bosselé
courbe
courbé
genouillé
incurvé
recourbé
déjeté, e
flexueux, se
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲不能变直,缺少不能足数。

Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.

走在弯曲椰林小道, 处处阴凉舒适。

Les Palestiniens sont donc obligés d'emprunter des chemins longs et détournés pour éviter les barrages et rejoindre les centres médicaux.

因此巴勒斯坦人被迫改走较长弯曲远路,以躲过路障到达医疗中心。

Les ondes VLF étaient réfléchies par l'ionosphère, ce qui permettait les communications radio au-delà de l'horizon et malgré la courbure terrestre.

甚低频信号经反射离开电离层,从而能够在地平线上空和成弯曲地球周围进行无线电通信。

Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !

他一边走下司法宫弯弯曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!

Est la seule qui peut être paré à toute déformation de la lumière, de faible puissance, pas de chaleur, la puissance de sécurité.

是世界上唯一一种可裁减至任意弯曲光体,低能耗,不全省电。

De la partie de Mammer grand pontife, Subjuguera les confins du Danube, Chasser les croix par fer raffe ne riffe, Captifs,or,bagues,plus de cent mille rubles.

由强大马蒙司祭一党, 征服了整个多瑙河流域, 他们拿著钩形弯曲铁十字架, 从无数废墟断垣残瓦中,企图寻找奴隶,黄金,宝石。

On ne peut aller à Herik, dans les montagnes avoisinantes, que dans son véhicule 4 x 4, mais même alors, la route étroite et tortueuse est difficile.

乘坐他四轮驱动汽车才能抵达位于周围山上Herik,即便这样,狭窄弯曲道路也很难行驶。

Ces nez n'étaient rien moins que des bambous, longs de cinq, de six, de dix pieds, les uns droits, les autres courbés, ceux-ci lisses, ceux-là verruqueux.

这些假鼻子只是用竹子作,它们长度有,最长达十英。它们形状有笔直,有弯曲,有光滑整齐,有疙里疙瘩。

Et le développement de flexible en acier inoxydable moulin film, le meulage des tablettes de pierre, ultra-mince film coupe son niveau le plus élevé dans le foyer domestique performance.

并且开弯曲不锈钢磨片,石材磨片,超薄切割片其性能居国内最高水平。

Division I est un professionnel de production de bois courbé usine, les principaux produits de la chanson chaise en bois.Racks.Qu banc courbe en bois et autres produits du bois.

我司是生产弯曲专业厂家,主产品有曲木椅.衣架.曲木凳及其他弯曲木产品。

Les villageois qui n'étaient auparavant qu'à 10 minutes de Djénine en voiture, doivent maintenant emprunter des routes indirectes traversant les villages et mettent de nombreuses heures pour atteindre Djénine.

村民以前只花约十分钟开车就可到达杰宁,现在却必须使用弯弯曲乡村道路,花几个小时才能到达杰宁。

Les routes de contournement sont des voies de circulation rapide; elles ont donc été tracées au cordeau, en comblant des oueds et en rasant des collines à coup de bulldozer au besoin.

这些道路是为高速移动设计弯曲角度需保持最小:因此,干河道被填满和小山头被铲平来开道。

Une …………pile de type bouton doit être écraséesubir l'impact en position telle que la surface plane de l'échantillon soit parallèle à la surface plane et avec la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

硬币形或钮扣形电池经受撞击时,试样平面应与平坦表面平行并且直径15.8毫米弯曲表面横放在其中心。

À cet égard, je voudrais citer le grand philosophe allemand Emmanuel Kant, qui a dit un jour, « l'homme a été taillé dans un bois si tordu qu'il est douteux qu'on en puisse jamais tirer quelque chose de tout à fait droit ».

在这方面,我想到德国著名哲学家伊曼纽尔·康德曾经说过的话:“从人性弯曲本质中,我们得不到任何直截了当东西”。

Une pile cylindrique ou prismatique doit être écraséesubir l'impact en position telle que son axe longitudinal soit parallèle à la surface et perpendiculaire à l'axe longitudinal de la surface incurvée de 15,8 mm de diamètre se trouvant au centre de l'échantillon.

待受撞击圆柱形或棱柱形电池纵轴应与平坦表面平行并与横放在试样中心直径15.8毫米弯曲表面纵轴垂直。

Ces conteneurs sont des cubes d'environ 5 pieds de côté comportant une partie en saillie d'environ 18 pouces montant en biais à partir de la base de la face extérieure du conteneur afin d'utiliser au maximum les volumes courbes de la soute à bagages.

这些货箱长宽高各约5英,外侧从底部往上向外突出约18英寸,以便尽可能利用货仓中弯曲空间。

Les tuyères de séparation sont constituées de canaux incurvés à section à fente, de rayon de courbure inférieur à 1 mm (habituellement compris entre 0,1 et 0,05 mm), résistant à la corrosion par l'UF6, à l'intérieur desquels un écorceur sépare en deux fractions le gaz circulant dans la tuyère.

分离喷嘴由一些狭缝状、曲率半径小于1毫米(一般为0.1毫米至0.05毫米)氟化铀腐蚀弯曲通道组成,喷嘴中有一刀口能将流过该喷嘴气体分成两部分。

Quand on voit des photos d'acier tordu par la bombe d'un terroriste, ou pire encore, le corps déchiqueté d'un enfant, cela devrait nous rappeler pourquoi les divergences politiques et les différences religieuses et culturelles ne doivent jamais nous faire oublier notre engagement commun à mettre fin au terrorisme sous toutes ses formes, partout dans le monde.

当我们看到照片中被恐怖主义炸弹炸弯曲钢筋,或更糟糕是一个孩子血肉模糊身体时,这应当提醒我们为什么绝不能让政治、宗教和文化上差异分裂我们对消灭任何地方一切形式恐怖主义共同承诺。

Dans des pays tels que l'Indonésie, le Togo ou l'Uruguay, on a décrit au Rapporteur spécial des châtiments corporels tels que les postures douloureuses (rester accroupi, les bras écartés, pendant une ou plusieurs heures), le menottage (rester attaché à un lit pendant une période prolongée), les gifles à la tête ou au visage, les coups portés à mains nues ou avec des objets tels que des matraques, les coups de bâton sur le dos ou sur les fesses, et la suspension aux barreaux des fenêtres.

特别报告员得到报告在印度尼西亚、多哥和乌拉圭等国家使用体罚方式包括紧张姿势,例如被迫采取下蹲姿势长达一个或数个小时,弯曲膝盖和手臂被摊开;被用手铐锁在床边很长时间;头部或脸部被掌击以及用手或其他工具(如警棍)殴打;用木棍击打背部或臀部若干次;以及被吊在窗栏上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弯曲的 的法语例句

用户正在搜索


电子异构, 电子异构体, 电子逸出功, 电子音乐, 电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机,

相似单词


弯曲半径, 弯曲成S形, 弯曲成形模, 弯曲成型机, 弯曲道路, 弯曲的, 弯曲的部份, 弯曲的大梁, 弯曲的啄, 弯曲度,