Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸放射性钚,该元素会引发
。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎会引发身体上的疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统、
白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽疏忽引发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区中心的设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排政府内部
发一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约发了一系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会发身体上的疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施发了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度发氢气爆炸,致使
大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
外油价上涨也会
发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是发变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
起事故可能会引发另
起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这安排在政府内部引发
片抗
之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了
论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化的重要因素。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变的重要因素。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁摄影爱好者拍摄
照片引发了纷纷
论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了一片怨。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他演讲引发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化重要因素。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
故可能会引
另
故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这安排在政府内部引
片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会引身体上的疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为直引
西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
位25岁的摄影爱好者拍摄的照片引
议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立引担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲引阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会引发另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速人口增长会引发很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排在政府内部引发一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随后引发了一系列历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现炎症会引发身体上
疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会引发消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,它在此引发起所有注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁摄影爱好者拍摄
照片引发了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施引发了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻设立引发担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议引发了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,致使在大气释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他演讲引发了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
引发移徙因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是引发变化重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un accident peut en engendrer un autre.
一起事故可能会另一起事故。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会很多社会问题。
Une disposition qui provoque un tollé au sein du gouvernement.
这一安排政府内部
一片抗议之声。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随了一系列的历史问题。
S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果吸入或吞入放射性钚,该元素会癌症。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出现的炎症会身体上的疼痛和功能
碍。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,食欲。
Le césium 137, lui, peut générer des cancers digestifs et pulmonaires ou des leucémies.
铯137则会消化系统癌症、肺癌或白血病。
Est-ce à dire que c’est là ce qui en fait tout l’intérêt ?
是不是说,正是那儿,起所有的注意?
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经成为一直西方经济既害怕但又幻想的主体。
Le cliché pris par un jeune amateur de 25 ans fait du bruit.
一位25岁的摄影爱好者拍摄的照片了纷纷议论。
Cette mesure a suscité des plaintes.
这项措施了一片怨声。
La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.
区域新闻中心的设立担忧。
Cette proposition a suscité quatre principales réactions.
这项建议了四个主要问题。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度氢气爆炸,致使
大气中释放放射性元素。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他的演讲了一阵骚动。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
外油价上涨也会
这种反应。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽的意外点燃。
Il faut également se pencher sur les facteurs qui stimulent la migration.
移徙的因素也应当予以探讨。
Tous deux sont d'importants moteurs du changement.
两者均是变化的重要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。