Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚

跟
们谈了。
Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚

跟
们谈了。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚
的态度赢得了大家的信任。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与
者之间的开诚
和有问有答的讨论。
Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.
特多代表团希望秘书处与
员国之间进行开诚
的对话。
Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.
这要求更开诚

说明民间社
参加者的素
。
Soyons francs les uns avec les autres.

们都开诚

谈一谈。
Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.
委员
对它与缔约国代表团所进行的建设性和开诚
的对话感到鼓舞。
Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.
因此,
们在安理厅开诚

讲这一点。
Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.
们准备以开诚
的精神讨论这些问题。
Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.
为了建设和创造和平,人们必须开诚
。
Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.
国代表团向你保证
们将本着开诚
和建设性的精神对待这一议程。
Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.
们呼吁为解决这些关注进行开诚
的国家和国际对话。
Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.
主席肯定这些辩论十分有益,开诚
。
Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.
需要在开诚
的讨论基础上开展工作。
Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.
们的武器是开诚
、承认和信息。
Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.
若干代表团建议将“开诚
”改为“诚实”。
Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.
他们必须同以色列开诚
。
Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.
们保证开诚
和十分敏感
对待
们的分歧。
Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.
委员
欢迎这份报告,指出它开诚
、直截了当、全面而有益。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。