法语助手
  • 关闭

开花结果

添加到生词本

fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的是,这些努力现已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务全球标准方面的各项倡开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现播下的种子将会开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但尽一切努力使综合方案加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得的成就,并且更加重要的是使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力开花结果,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,您英明干练的领导下,委员会的审工作将开花结果,取得切实的成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已国家一级开花结果国家一级,最为重要的是,越来越多的国家制定国家立法时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,已完成的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,现可以明显地看到它们的援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方的努力同样会使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑会以及间发表的宣言将开花结果并指导第二委员会今后的工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有府、民间社会、媒体最重要的是儿童自己参加的全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有平与安全的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革程上容易取得协的各个方面,应该让已经取得的势头进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新的兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,平、稳定与发展能够非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力的地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


firmament, firman, firmatopores, firme, Firmiana, Firmin, firmware, first, firth, fisc,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的是,这些努力已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事球标准方面的各项倡议正开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿播下的种子将会开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但正尽一切努力使综合方案加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得的成就,并且更加重要的是使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力开花结果,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,您英明干练的领导下,委员会的审议工作将开花结果,取得切实的成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已国家一级开花结果国家一级,最为重要的是,越来越多的国家制定国家立法政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,已完成的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,可以明显地看到它们的援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方的努力同样会使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑会议以及会议间发表的宣言将开花结果并指导第二委员会今后的工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有政府、民间社会、媒体最重要的是儿童自己参加的国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有善政、平与安的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革议程上容易取得协议的各个方面,应该让已经取得的势头进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新的兄弟安地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,平、稳定与发展能够非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力的地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


fissa, fissibilité, fissible, Fissidens, fissile, fissilité, fission, fissionner, fissipare, fissiparité,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的是,这些努力现在已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面的各项倡正在开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下的种子将会开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但正在尽一切努力使综合方案在加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所的成就,并且更加重要的是使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力开花结果,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练的领导下,委员会的作将开花结果切实的成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已在国家一级开花结果,在国家一级,最为重要的是,越来越多的国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完成的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,现在可以明显地看到它们的援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方的努力同样会使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑会以及在会间发表的宣言将开花结果并指导第二委员会今后的作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有政府、民间社会、媒体和最重要的是儿童自己参加的全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有在善政、和平与安全的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革程上容易的各个方面,应该让已经的势头和进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新的兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力的地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各地开花结

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的是,些努力现在已经开始开花结了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准面的各项倡议正在开花结

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下的种子将会开花结

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但正在尽一切努力使综在加纳开花结

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得的就,并且更加重要的是使其开花结

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才智的开花结大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着些改革努力开花结,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练的领导下,委员会的审议工作将开花结,取得切实的

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

些努力已在国家一级开花结,在国家一级,最为重要的是,越来越多的国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,现在可以明显地看到它们的援助已经开花结

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各的努力同样会使一伙伴关系能够开花结

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长野生大麻,些步骤主要包括在大麻植物开花结之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑会议以及在会议间发表的宣言将开花结并指导第二委员会今后的工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结为有政府、民间社会、媒体和最重要的是儿童自己参加的全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有在善政、和平与安全的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能开花结

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革议程上容易取得协议的各个面,应该让已经取得的势头和进展开花结

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使一进程开花结,帮助我们新的兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力的地区开花结

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


Fittonia, Fitzroya, fiûte, FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰是,这些现在已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面各项倡议正在开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下种子将会开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大挑战,但正在尽一切使综合方案在加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得成就,并且更加重要是使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才智开花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革开花结果,从而促进阿富汗稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练领导下,委员会审议工作将开花结果,取得切实成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些已在国家一级开花结果,在国家一级,最为重要是,越来越多国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完成转型时曾援助爱沙尼亚国家,现在可以明显地看到它们援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方同样会使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开千年首脑会议以及在会议间发表宣言将开花结果并指导第二委员会今后工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有政府、民间社会、媒体和最重要是儿童自己参加全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有在善政、和平与安全框架内创造资金流动,崇高发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革议程上容易取得协议各个方面,应该让已经取得势头和进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我方面而论,我当时提出改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各地花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰是,这些努力现在已经花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面各项倡议正在花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下种子将会花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大挑战,但正在尽一切努力使综合方案在加纳花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得成就,并且更加重要是使其花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力花结果,从阿富汗稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练领导下,委员会审议工作将花结果,取得切实成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已在国家一级花结果,在国家一级,最为重要是,越来越多国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完成转型时曾援助爱沙尼亚国家,现在可以明显地看到它们援助已经花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

,冲突各方努力同样会使这一伙伴关系能够花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召千年首脑会议以及在会议间发表宣言将花结果并指导第二委员会今后工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已花结果,成为有政府、民间社会、媒体和最重要是儿童自己参加全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

,只有在善政、和平与安全框架内创造资金流动,崇高发展目标才能花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革议程上容易取得协议各个方面,应该让已经取得势头和花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使这一花结果,帮助我们新兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我方面论,我当时提出改革已经执行,我相信大体上已经花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力地区花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


flacherie, flacheux, flacon, flaconnage, flaconnerie, flaconnier, Flacourt, flacourtia, flacourticées, flacourtie,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的,这些努力现在已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面的各项倡议正在开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下的种开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但正在尽一切努力使综合方案在加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得的成就,并且更加重要的使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才智的开花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力开花结果,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练的领导下,委员的审议工作开花结果,取得切实的成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已在国家一级开花结果,在国家一级,最为重要的多的国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完成的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,现在可以明显地看到它们的援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方的努力同样使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物开花结果之前其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑议以及在间发表的宣言开花结果并指导第二委员今后的工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有政府、民间社、媒体和最重要的儿童自己参加的全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有在善政、和平与安全的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

,关于改革议程上容易取得协议的各个方面,应该让已经取得的势头和进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新的兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲这个长不幸遭受可怕冲突与暴力的地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


flageller, flagelliforme, flagelline, flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续各地开花结果

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣,这些努力已经开始开花结果了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面各项倡议正开花结果

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿播下种子将会开花结果

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大挑战,但正尽一切努力使综合方案加纳开花结果

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得成就,并且更加重要使其开花结果

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

上一世纪,人类聪明才智开花结果大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力开花结果,从而促进阿富汗稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,您英明和干练领导下,委员会审议工作将开花结果,取得切实成果。

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已国家一级开花结果国家一级,最为重要,越来越多国家制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,已完成转型时曾援助爱沙尼亚国家,以明显地看到它们援助已经开花结果

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方努力同样会使这一伙伴关系能够开花结果

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括大麻植物开花结果之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开千年首脑会议以及会议间发表宣言将开花结果并指导第二委员会今后工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已开花结果,成为有政府、民间社会、媒体和最重要儿童自己参加全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有善政、和平与安全框架内创造资金流动,崇高发展目标才能开花结果

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

,关于改革议程上容易取得协议各个方面,应该让已经取得势头和进展开花结果

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

要靠我们大家使这一进程开花结果,帮助我们新兄弟安全地跨入要求苛刻但却充满希望世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我方面而论,我当时提出改革已经执行,我相信大体上已经开花结果

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够非洲这个长以来不幸遭受怕冲突与暴力地区开花结果

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


flaireur, flajolotite, flam, flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,
fleurir et fructifie
fleurir et porter fruits
arriver à un résultat positif
floraison et fructification
résultat

Les partenariats ont continué d'obtenir des résultats sur le terrain.

伙伴关系继续在各

Il est encourageant de constater que ces efforts commencent maintenant à porter leurs fruits.

令人欣慰的是,这些努力现在已经开始了。

Les initiatives concernant les services communs et les normes mondiales portent leurs fruits.

共同事务和全球标准方面的各项倡议正在

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下的种子将会

Malgré d'énormes difficultés, il fait tout son possible pour que le programme intégré en sa faveur porte des fruits.

尽管面临巨大的挑战,但正在尽一切努力使综合方案在加纳

Un acquis a été obtenu qu'il est nécessaire de préserver et, ce qui est plus important, de mener à bien.

必须维护所取得的成就,并且更加重要的是使其

Au cours du dernier siècle, l'humanité a fait preuve d'une grande ingéniosité qui lui a permis de transformer considérablement le monde.

在上一世纪,人类聪明才智的大规模改变了全球。

Nous sommes impatients de voir ces réformes porter leurs fruits et contribuer ainsi à la stabilité et au développement de l'Afghanistan.

我们待着这些改革努力,从而促进阿富汗的稳定与发展。

J'ai bon espoir que, grâce à votre direction compétente et avisée, les délibérations de la Commission seront fructueuses et produiront des résultats efficaces.

我相信,在您英明和干练的领导下,委员会的审议工作将,取得切实的成

Fait remarquable découlant de ces initiatives, un nombre croissant d'États s'appuient sur les Principes directeurs pour élaborer leur législation et leurs politiques nationales.

这些努力已在国家一级,在国家一级,最为重要的是,越来越多的国家在制定国家立法和政策时,运用《指导原则》。

Par conséquent, ceux qui ont aidé l'Estonie durant sa phase de transition maintenant achevée peuvent clairement voir que leur aide a porté ses fruits.

因此,在现在已完成的转型时曾援助爱沙尼亚的国家,现在可以明显它们的援助已经

Mais, une fois encore, ce sont les efforts que déploieront les parties au conflit qui permettront à ce partenariat de porter tous ses fruits.

然而,冲突各方的努力同样会使这一伙伴关系能够

De plus, des mesures préventives étaient prises régulièrement pour empêcher le développement du cannabis sauvage; ces mesures consistaient principalement à déraciner la plante avant sa floraison.

另外还定采取预防性步骤,防止长成野生大麻,这些步骤主要包括在大麻植物之前将其连根拔除。

À n'en pas douter, le récent Sommet du Millénaire et la Déclaration adoptée à cette occasion, porteront des fruits et guideront les travaux de la Deuxième Commission.

毫无疑问,最近召开的千年首脑会议以及在会议间发表的宣言将并指导第二委员会今后的工作。

La Convention relative aux droits de l'enfant est devenue un mouvement national pour les enfants, impliquant le Gouvernement, la société civile, les médias et surtout les enfants eux-mêmes.

《儿童权利公约》今天已,成为有政府、民间社会、媒体和最重要的是儿童自己参加的全国儿童运动。

Cependant, les nobles objectifs de développement ne sauraient prospérer que si les flux financiers ne sont gérés dans un cadre de bonne gouvernance, de paix et de sécurité.

然而,只有在善政、和平与安全的框架内创造资金流动,崇高的发展目标才能

Cependant, la dynamique actuelle et les progrès enregistrés sur les aspects de notre programme de réforme les plus susceptibles de faire l'objet d'un consensus devraient être maintenus jusqu'au bout.

但是,关于改革议程上容易取得协议的各个方面,应该让已经取得的势头和进展

Il nous appartient maintenant à tous de faire aboutir le processus et d'aider notre nouveau frère à entrer d'un pied sûr dans un monde exigeant mais plein de promesses.

现在要靠我们大家使这一进程,帮助我们新的兄弟安全跨入要求苛刻但却充满希望的世界。

Dans la mesure où elles relevaient de ma compétence, les réformes que j'avais proposées à l'époque ont été mises en oeuvre et ont, je crois, dans l'ensemble porté leurs fruits.

从我的方面而论,我当时提出的改革已经执行,我相信大体上已经

Les États-Unis restent convaincus que la paix, la stabilité et le développement peuvent l'emporter dans cette région de l'Afrique, qui malheureusement a connu bien trop longtemps des conflits et violences atroces.

美国仍然相信,和平、稳定与发展能够在非洲这个长以来不幸遭受可怕冲突与暴力的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开花结果 的法语例句

用户正在搜索


flamboyante, flamboyer, flamenco, flamiche, flamine, flamingant, flammant, Flammarion, flammationaltérée, flamme,

相似单词


开花, 开花的, 开花后沉入水中生长的, 开花后入水生长的, 开花季节, 开花结果, 开花结实, 开花期, 开花受精的, 开花植物,