Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗的机票。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
之后通过了《开罗宣
》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾在开罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开罗过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后一定
提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问的地点是在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点在开罗得到明确规定,而且,本期间通过的这一决
也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些见均在设在开罗的联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》经受了时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开罗首脑上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统
将双方一起带到开罗进行进一步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克两派
冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议后通过了《开罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾在开罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开罗过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后一定会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问地点是在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点在开罗得到明确规定,而且,本届会议期通过
这一决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开罗联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》经受了时考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开罗首脑会议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统会将双方一起带到开罗进行进一步
讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再,
加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾在开罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开罗过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后一定会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问的地点是在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点在开罗得到明确规定,而,本届会议期间通过的这一决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开罗的联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》受了时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开罗首脑会议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统会将双方一
带到开罗进行进一步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵达联合王国
,
过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
副部长向她保证,他
返
以后一定会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问的地点是大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而实现
目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点得到明确规定,而且,本届会议期间通过的这一决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均设
的联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,共识为各国人民
辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《行动纲领》经受了时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点首脑会议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,穆巴拉克总统会将双方一起带到
进行进一步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订张去开罗的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
议之后通过了《开罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是名化学和物理教师,曾在开罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵王国前,在埃
开罗过境停留
天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后
提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近次访问的地点是在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这点在开罗得到明确规
,而且,本届
议期间通过的这
决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和经济理论文学士(第组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些见均在设在开罗的
盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》经受了时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这点在开罗首脑
议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统
将双方
起带到开罗进行进
步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举行议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克两派之间
冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾在开罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开罗过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后一定会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问地点是在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点在开罗得到明规定,而且,本届会议期间通过
这一决议也明
。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,产妇
死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开罗联盟总部进
。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗动纲领》经受了时间
考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开罗首脑会议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统会将双方一起带到开罗进
进一步
讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开,支持和反对穆巴拉克
两派之间
冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
之后通过了《开
宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾在开大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开
过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开
以后一定
提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问地点是在开
大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开、阿布贾、和东部已经
生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点在开得到明确规定,而且,本届
期间通过
这一决
也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸是,
死亡率很高,自开
宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开和北京核可这些权利
实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些见均在设在开
联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开行动纲领》经受了时间
考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开建
成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点在开首脑
上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统
将双方一起带到开
进行进一步
讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开举行
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去罗的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通《
罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人是一名化学和物理教师,曾罗大学受教育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她抵达联合王国前,
埃
罗
境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他
返回
罗以后一
会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问的地点是罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协》
罗、阿布贾、和东部已经产生
滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而实现
罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一点罗得到明确规
,而且,本届会议期间通
的这一决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的是,产妇的死亡率很高,自罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已罗和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
罗大学哲学、政治和经济理论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均设
罗的联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,罗共识为各国人民
辟
一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《罗行动纲领》经受
时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一点罗首脑会议上得到
重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统会将双方一起带到
罗进行进一步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次罗举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour,Madame.Je voudrais une place pour le Caire.
你好,夫人,我想订一张去开罗的机票。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派之间的冲突再起,且更加激烈。
À l'issue de la consultation, une déclaration, dite «Déclaration du Caire», a été adoptée.
会议之后通过了《开罗宣言》。
1 L'auteur, professeur de physique-chimie, a fait ses études à l'Université du Caire.
1 提交人一名化学和
师,曾在开罗大学受
育。
Avant d'arriver au Royaume-Uni, elle a passé une journée au Caire en transit.
她在抵达联合王国前,在埃开罗过境停留一天。
Le Vice-Ministre a assuré qu'il soulèverait cette question à son retour au Caire.
埃副部长向她保证,他在返回开罗以后一定会提出这个问题。
Le dernier entretien s'est déroulé à l'hôpital universitaire du Caire.
最近一次访问的在开罗大学医院。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、阿布贾、和东部已经产生了滚雪球效应。
Toutefois, les succès obtenus dans la réalisation des objectifs du Caire sont mitigés.
然而在实现开罗目标进展方面却成绩参半。
La résolution réaffirme clairement ce qui avait déjà été clairement dit au Caire.
这一在开罗得到明确规定,而且,本届会议期间通过的这一决议也明确强调。
La mortalité maternelle demeure une affliction dévastatrice, qui n'a pas diminué depuis Le Caire.
十分不幸的,产妇的死亡率很高,自开罗宣言以来没有任何降低。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利的实质。
Licence en philosophie, sciences politiques et économiques, Université du Caire (avec mention).
开罗大学哲学、政治和经济论文学士(第一组优等)。
Toutes ces réunions se sont tenues au siège de la Ligue, au Caire.
所有这些会见均在设在开罗的联盟总部进行。
Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.
毫无疑问,开罗共识为各国人民开辟了一个新时代。
Le Programme d'action du Caire a résisté à l'épreuve du temps.
《开罗行动纲领》经受了时间的考验。
Nous avons travaillé et continuerons de travailler de concert pour faire du Caire une réalité.
我们已经并将继续共同努力,使开罗建议成为现实。
Cela a été réaffirmé au sommet du Caire.
这一在开罗首脑会议上得到了重申。
Jeudi, le Président Mubarak, de l'Égypte, réunira les parties au Caire pour poursuivre ces discussions.
星期四,埃穆巴拉克总统会将双方一起带到开罗进行进一步的讨论。
Les factions doivent se rencontrer à nouveau au Caire le 25 août.
各派别将于8月25日再次在开罗举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。