法语助手
  • 关闭
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情合作,不供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,都属于缺乏廉耻、良知和信仰恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案研究,其原因是多种多如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提那里妇女儿童命运消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

毫无廉耻,设法促进与国际社会勾结,调集和提资源以资助和招募新雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我不知廉耻和威胁我内在人性邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,多时便毫无廉了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的感而受到牵制,这些人常常合作,意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,及继续缠绕芸芸众生、使我们和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何口号,出于何宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他那里妇女儿童命运的消

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我不知廉耻和威胁我内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案研究,其原因是多种多样,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私范围和性方面实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因廉耻感而受到牵制,常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会勾结,调集和提供资源以资助和招募新雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史彼岸,摆脱肮脏贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集提供资源以资助新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不多时便毫心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原因是多种多样的,诸如依存关系、心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

但是,越南局也因地人民的感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里妇女儿童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,
lián chǐ
vergogne; sens pudique; pudeur; honte
Il reste tous les jours avec ses compagnons méchants et perd rapidement son sens pudique.
他每天与坏人为伍,不时便毫无廉耻心了。
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Quels que soient leurs slogans et leurs motifs religieux, les terroristes ne sont que des monstres qui n'ont ni honneur, ni conscience, ni foi.

不论恐怖分子采用何种口号,出于何种宗教动机,他们都属于缺乏廉耻、良知和信仰的恶魔。

L'étude spécifique met en évidence diverses causes, telles que la dépendance, la honte, le fait que ces violences se produisent dans un lieu privé, et les aspects sexospécifiques.

根据对个案的研究,其原样的,诸如依存关系、廉耻心以及它发生在私人范围和性方面这一事实。

Cependant, les autorités vietnamiennes se sont également heurtées à une autre difficulté, qui est celle du sentiment de honte des Vietnamiens concernés - lesquels hésitent souvent à coopérer et à fournir des informations sur le sort des femmes et des enfants victimes.

,越南局也地人民的廉耻感而受到牵制,这些人常常不情愿合作,不愿意提供他们那里童命运的消息。

Comble d'impudence, la Commission voudrait obtenir le soutien complice de la communauté internationale, qui participerait à la mobilisation et à l'affectation des ressources nécessaires au recrutement et au financement de nouveaux mercenaires appelés à grossir les rangs de la cinquième colonne de Washington, dans le cadre de sa politique anticubaine.

它们毫无廉耻,设法促进与国际社会的勾结,调集和提供资源以资助和招募新的雇佣反对者,增强华盛顿反古巴政策中的第五纵队。

Il nous faudra traverser encore de nombreuses rivières avant de parvenir tous du bon côté de l'histoire et de nous éloigner de l'obscène nature de la traite des esclaves et de l'esclavage, ainsi que de leurs viles conséquences qui continuent à dévaster une trop grande partie de l'humanité, nous privant ainsi tous de dignité et menaçant notre humanité intrinsèque.

确实有待渡过条条大河,把我们带到历史的彼岸,摆脱肮脏的贩卖奴隶和奴隶制,以及继续缠绕芸芸众生、使我们不知廉耻和威胁我们内在人性的邪恶后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 廉耻 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


联轴套, 联宗, 联奏, , , 廉耻, 廉价, 廉价超市, 廉价出售, 廉价出售陈货,