法语助手
  • 关闭
yīng zhēng
1. (响征兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
征当志愿兵
2. (泛指响某种征求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
征的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它用本组织的标志得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时许诺将者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符合指定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响应兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
当志愿兵
2. (泛指响应求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标志得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年得父母双方或监护的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在收预队员时许诺将帮助者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回应,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业士,既无士兵,也无被动的后

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符合指定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在队条例中规定18岁为入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


incantation, incantatoire, incapable, incapacitant, incapacitante, incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响应征兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
应征
2. (泛响应某种征求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
应征的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫应征参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

为国家服务的应征者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标应征得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动应征得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的应征税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官应征得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人应征得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时许诺将帮助应征者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

应征得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回应,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

应征者只须定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它应征者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,应征得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前应征得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自服从,完全了解自己是在应征卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席应征得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的应征者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响应征兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
应征当志愿兵
2. (泛指响应某种征求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
应征的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫应征参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的应征者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使织的标志应征得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝应征入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动应征得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的应征税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官应征得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人应征得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时帮助应征者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

应征得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回应,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

应征者只须符合指定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它应征者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,应征得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前应征得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在应征卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席应征得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的应征者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要应征入伍并且被直接于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


incestueux, inchangé, inchangeable, inchantable, inchauffable, inchavirabilité, inchavirable, inchoatif, inchoative, inchon,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响兵号) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
当志愿兵
2. (泛指响某种求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织标志得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上,法官得他/她同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人得父母双方或监护人同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁Deng在收预备队员时许诺将帮助者更快获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符合指职条件(以所需历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议书》,政府已在军队条例中规18岁为伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习规则,以吸引更多者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


incipien, incipit, incippt, incirconcis, incirconcise, incirconcision, incise, incisé, inciser, incises,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
当志愿兵
2. (泛指响某种求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标志得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在收预备队员时许诺将帮助者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符合指定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


inciter, incivil, incivilement, incivilisable, incivilité, incivique, incivisme, inclassable, inclémence, inclément,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响应兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
愿兵
2. (泛响应某种求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在收预备队员时许诺将帮助者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回应,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议书》的规,政府已在军队条例中规18岁为入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (响应征兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
应征当志愿兵
2. (泛指响应某种征求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
应征的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻为那样妨碍男子应征入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫应征参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的应征者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标志应征得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先应征入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一对所述财产采取行动应征得另一的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的应征税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或以上的,法官应征得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人应征得父或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时许诺将帮助应征者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

应征得阿纳比先核可——他正在挥手做出回应,赞成科雷尔先发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无应征士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

应征者只须符合指定的入职条件(以所需的历为基础),便可申请有关职位,与其它应征者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为应征入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,应征得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前应征得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在应征卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席应征得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可以考虑放宽有关实习的规则,以吸引更多的应征者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

以下儿童仍然要应征入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,
yīng zhēng
1. (征兵号召) être recruté; s'enrôler (dans l'armée)
être recruté d'un volontaire
征当志愿兵
2. (泛指某种征求) répondre à l'appel de
article envoyé à une revue pour répondre à l'appel de sa rédaction qui organise une compétition
征的稿件

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子入伍。

Ils sont recrutés de force pour se battre.

他们被强迫参加战斗。

Le nombre de recrues qui se portent volontaires pour servir leur pays continue de croître.

自愿为国家服务的者人数仍在继续增加。

Leur déploiement dans d'autres lieux est subordonné au consentement de l'État de résidence.

在其它地点使用本组织的标志得接受国同意。

M. Hulai a été reconnu coupable d'avoir refusé de répondre à l'appel sous les drapeaux.

“现已查明,Hulai先生因拒绝入伍而有罪。

Toute opération relative à un bien commun requiert l'assentiment de l'autre époux.

配偶一方对所述财产采取行动得另一方的同意。

Des primes doivent être versées sur tous les salaires imposables.

所有的税的工都要向该基金交纳保险费。

Le juge doit obtenir le consentement de l'enfant si celui-ci a plus de 14 ans.

儿童年满14岁或上的,法官得他/她的同意。

Un mineur doit obtenir le consentement des deux parents ou tuteurs.

(7)未成年人得父母双方或监护人的同意。

Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.

51岁的Deng在征收预备队员时许诺将帮助者更快的获得美国国籍。

Cela sera fait avec l'approbation de M. Annabi, qui vient de faire signe qu'il est d'accord.

得阿纳比先生核可——他正在挥手做出回,赞成科雷尔先生发言。

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人士,既无士兵,也无被动的后备军人。

Les candidats possédant les qualités requises (qualifications et expérience) peuvent poser leur candidature aux postes vacants.

者只须符合指定的入职条件(历为基础),便可申请有关职位,与其它者竞争。

Conformément à ce protocole, il a porté à 18 ans l'âge minimum de recrutement dans l'armée.

按照《任择议定书》的规定,政府已在军队条例中规定18岁为入伍最低年龄。

L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.

为有效执行该制度,得国际社会各成员的同意。

Le Comité obtient l'approbation d'un pays avant de mener une campagne de promotion sur son territoire.

委员会在一国领土内开展促销活动之前得该国的批准。

Dans la majorité des cas elles obtempèrent volontairement, bien conscientes qu'elles sont recrutées pour se prostituer.

在大多数情况下,她们自愿服从,完全了解自己是在卖淫。

Lorsqu'il n'y a pas d'orateurs, le Président déclare, avec l'assentiment des participants, que le débat est clos.

如无发言者,主席得讨论会同意,宣布辩论结束。

On pourrait aussi envisager d'assouplir les règles relatives à l'emploi des internes pour attirer davantage de candidats.

还可考虑放宽有关实习的规则,吸引更多的者。

Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.

下儿童仍然要入伍并且被直接用于武装冲突。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应征 的法语例句

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


应招, 应召, 应召女郎, 应召入伍青年, 应诊, 应征, 应征入伍, 应征入伍者, 应征者, 应执行的,