法语助手
  • 关闭

应…的要求

添加到生词本

at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代反对动议付诸决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代将提案决时,就提案各个别进行决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个:第一涉及法留用工作人员,是大会提出;第二概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里),

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

报告就是这项提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对知识,是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

充分考虑受影响群组和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派,帮助他们努力处理题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面,对教材做了一修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有利益攸关者都政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国,促进安排了一国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将面临司法、遗产和行政题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某基本考虑因素,指导我所进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程当困难,彩画玻璃师傅要知知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测其状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

土耳其方面要求教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供保证金。

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员继续改进合并报告编列格式,同时按照要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员组织委员审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,
at the suit of

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层面上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要知道相对知识,要求是富有艺术创作能力艺术家。

Ils devraient tenir pleinement compte, dans leurs demandes, des besoins et des opinions des groupes concernés.

这样要求充分考虑受影响群组需求和观点。

Les munitions sont disposées de façon à permettre des contrôles techniques de leur état.

弹药堆放符合要求,便于监测状况。

Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.

联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派要求,帮助他们努力处理这些问题。

Quelques modifications ont été faites, à la demande de l'intervenant.

要求,对教材做了一些修订。

Le tribunal arbitral peut exiger un cautionnement au titre des frais occasionnés par ces mesures.

仲裁有权要求为此种措施费用提供

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作根据本附件第3条中规定进行。

Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.

如有代表反对分部分表决要求将分部分表决动议付诸表决。

Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.

承认巴基斯坦合法技术要求

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告。

Les demandes d'accès doivent être examinées au cas par cas.

按个别情况考虑提供会议服务要求

Il est important que tous ces agents tiennent effectivement les gouvernements comptables des résultats atteints.

所有这些利益攸关者都要求政府对达成结果切实负责。

Toute proposition est mise aux voix par division si un représentant le demande.

任何代表要求将提案分部分表决时,就提案各个部分分别进行表决。

De plus, à la demande des pays, l'organisation d'ateliers a été facilitée au niveau national.

此外,各国要求,促进安排了一些国家讨论会。

Le Comité d'organisation de la Commission devrait se prononcer sur le bien-fondé de la requête.

建设和平委员会组织委员会审议这一要求是否得当。

La présente note fait suite à cette demande.

本报告就是这项要求提出

2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.

2 各国促进以符合卫生要求式用水和使用卫生设施。

Le Comité consultatif note que le document susmentionné comprend deux parties.

咨询委员会注意到A/60/436号文件包括两个部分:第一部分涉及法留用工作人员,是大会要求提出;第二部分概述联合国在法完成任务后将要面临一些司法、遗产和行政问题,目前阶段仅供参考。

L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.

发出该口头命令机构正式记录该口头要求

Il y a ainsi des considérations fondamentales qui devraient orienter le débat que j'ai demandé.

因此,目前存在某些基本考虑因素,指导我所要求进行讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应…的要求 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


瘿瘤, 瘿螨属, 瘿栖的, 瘿蚊, , 应…的要求, 应被诽谤的, 应避免的, 应变, 应变措施,