法语助手
  • 关闭
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域家的这些行动不孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这已出现些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的个月里,只发生起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去一个月里,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家些行动不孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被刺激的, 被刺杀的, 被刺伤的, 被刺透, 被催眠者, 被摧毁的, 被褡子, 被答应的, 被打败的, 被打穿的,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去一个月里,只发生一起重大件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家这些行动不孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或先采取行动防止了其中最严重件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被动性, 被动性充血, 被动运动, 被动运动觉, 被动转移试验, 被洞悉感, 被短柔毛的, 被发觉, 被罚款的, 被放弃的,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳他的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

的是,今年取大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

的是,在过去的一个月里,只发生一起大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

的是,已经有许多人发表饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

的是,我们已经为本组织确定明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

的是,全部队阻止或事先采取行动防止其中最严的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被分裂的, 被风吹动的, 被风刮倒的树木, 被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人是,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

是,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得是,在过去一个月里,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常是,我们分区域国家这些行动不是孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得是,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

是,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得是,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得是,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得是,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大都平安地回到



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去一个月,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国这些行孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这个问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


其他参考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常早餐吃很晚,所以基本我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了他提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

法国人,按其所属营垒,或,或感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人,这一领域已出现一些积极进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

,各国际法庭财政情况仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得,在过去月里,只发生一起重大事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常,我们分区域国家这些行动不孤立

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得,目前对恐怖主义问题专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

,波斯尼亚警察得以抓住幕后那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得,在这问题上已经有某些积极迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得,我们已经为本组织确定了明确目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得,安全部队阻止或事先采取行动防止了其中最严重事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被搅浑的, 被叫, 被叫付费号, 被觉察, 被接纳, 被接纳的(人), 被接收的, 被接受的, 被揭掉假面具的, 被劫,

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,
qìng xìng
réjouir
un sujet de réjouissance
值得幸的事
Heureusement, tous sont rentrés sains et saufs.
幸的是,大家都平安地回到家里。



se réjouir
se féliciter

她为自己还活着感到~.
Elle se félicite d'avoir survécu à la catastrophe.


考解释:
bénir
applaudir

Mais heuresement,j'ai pris le petit-déjeuner très tard.je n'a pas voulu en manger.

我非常我的早餐吃的很晚,所以基本是我看她们吃,。

Je suis sévère, et je m'en félicite.

我很严格, 我为此

Nous sommes très chanceux d'avoir une bonne possibilités d'apprentissage et de l'environnement social.

我们非常有这么好的学习机会和社会环境。

Je me loue d'avoir accepté son offre.

采纳了的提议。

Tous les Français, selon le camp auquel ils appartiennent, s'en réjouissent ou s'en désespèrent.

每个法国人,按所属营垒,或是,或是感到绝望。

Fort heureusement, cette approche semble enregistrer certains succès probants ces dernières années.

值得的是,这种作法近年来似乎有若干成功事例。

Il est réjouissant que certains changements positifs soient intervenus à cet égard.

令人的是,这一领域已出现一些积极的进展。

Fort heureusement, ni Israël ni la Syrie n'ont permis à l'incident de s'envenimer.

值得的是,以色列和叙利亚都没有让这次事件升级。

Heureusement, la situation financière des tribunaux internationaux demeure relativement bonne.

的是,各国际法庭的财仍相对健全。

Heureusement, il y a eu cette année des progrès très importants.

值得的是,今年取得了重大进展。

Fort heureusement, beaucoup des petits États insulaires ont signé l'Accord sur les stocks de poissons.

值得的是,许多小岛屿发展中国家已经签署鱼类种群协定。

Au cours du mois écoulé, il ne s'est heureusement produit qu'un seul incident.

值得的是,在过去的一个月里,只发生一起重大的事件。

Fort heureusement, quelques éléments positifs se profilent à l'horizon du sida.

值得的是,在艾滋病领域有一些光明面。

Fort heureusement, ces actions des pays de notre sous-région ne sont pas isolées.

非常的是,我们分区域国家的这些行动不是孤立的。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得的是,已经有许多人发表了饶有风趣、发人深省的发言。

Pour terminer, si le terrorisme nous préoccupe actuellement, cela n'a heureusement pas paralysé l'ONU.

最后,值得的是,目前对恐怖主义问题的专注没有使联合国陷于瘫痪。

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

的是,波斯尼亚警察得以抓住幕后的那些人。

Heureusement, il y a des signes encourageants dans ce domaine.

值得的是,在这个问题上已经有某些积极的迹象。

Nous avons la chance d'avoir fixé des objectifs clairs pour l'Organisation.

值得的是,我们已经为本组织确定了明确的目标。

Heureusement, les forces de sécurité ont empêché les pires de ces attaques.

值得的是,安全部队阻止或事先采取行动防止了中最严重的事件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 庆幸 的法语例句

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


庆贺搬进新居, 庆忌, 庆酒的, 庆历, 庆师, 庆幸, 庆祝, 庆祝会, 庆祝会的准备, 庆祝晋升,