法语助手
  • 关闭

广播卫星

添加到生词本

satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

广播卫星已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了卫星广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台卫星转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲卫星广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可世界非洲星卫星广播的一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号卫星重4,702.1公斤,由美波音卫星系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字卫星广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播卫星卫星系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台的调幅广播及其互联网、电缆和卫星广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反卫星广播的信号干扰或拦截的可能性以及向卫星发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

无线电电台和卫星广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩信和广播卫星 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始卫星广播少数民族节目,而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗卫星传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、卫星广播际合作和在外层使用核动力源所的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太卫星信理事会、欧洲局、卫星组织(卫星组织)、际宇宙信组织(宇宙信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的卫星系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的卫星系统,而且还有宽带因特网和数字广播卫星系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、卫星广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新的讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另有74家电视台和47家广播电台通过播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程,弗朗西斯·莱尔最近指导了篇关于亚洲广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装个调制解调器,便可从通过世界空间非洲广播些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播系统的各将逐渐被新代的所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各电台的调幅广播及其通过互联网、电缆和广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反广播的信号干扰或拦截的可能性以及向发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信和广播 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、广播际合作和在层空间使用核动力源所通过的系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及广播公司坚持实行所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的系统,而且还有宽带因特网和数字广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

,由于亲自参加课堂学习并非唯的学习方式,还利用广播大学的电视、广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、分配节目和直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间卫星已在传收音机和电视告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了卫星,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家电台通过卫星节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一亚洲卫星政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星的一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号卫星重4,702.1公斤,由美波音卫星系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字卫星

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直卫星卫星系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台的调幅及其通过互联网、电缆和卫星得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反卫星的信号干扰或拦截的可能性以及向卫星发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和卫星网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信和卫星 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过卫星少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电网的三颗卫星传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、卫星际合作和在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲空间局、际通信卫星组织(通信卫星组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的卫星系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的卫星系统,而且还有宽带因特网和数字卫星系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用大学的电视、卫星和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网、数码音、卫星分配节目和卫星等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近一篇关于亚洲广播政策法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲广播一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目是为提供XM波段数字广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播系统将逐渐被新一代所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播系列Sirius地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台调幅广播及其通过互联网、电缆和广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论使用反广播信号干扰或拦截可能性以及向发送假信号想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和广播网向海员提供气候警报和其他紧急安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速多媒体服务需求上升,韩通信和广播 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台节目由世界无线电广播三颗传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及广播公司坚持实行外所有权方面限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术系统,而且还有宽带因特网和数字广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一学习方式,还利用广播大学电视、广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、分配节目和直接广播等新通讯技术将可提供极多机会来扩大联合无线电节目传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播卫星已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏提供了卫星广播,促进距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过卫星转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲卫星广播政策法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星广播一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3卫星重4,702.1公斤,由美波音卫星系统公司制造,其目是为了提供XM波段数字卫星广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通广播卫星系统卫星将逐渐被新一代卫星所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电和直接广播卫星卫星系列Sirius地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台调幅广播及其通过互联网、电缆和卫星广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反卫星广播干扰或拦截可能性以及向卫星发送假想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和卫星广播网向海员提供气候警报和其他紧急安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速多媒体服务需求上升,韩广播卫星 KOREASATs系列在息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过卫星广播少数民族节目,从而将覆盖面扩大到以往没有地面覆盖少数民族

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台节目由世界无线电广播三颗卫星传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、卫星广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外所有权方面限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太卫星理事会、欧洲空间局、际通卫星组织(通卫星组织)、际宇宙通组织(宇宙通组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新卫星系统将在本域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术卫星系统,而且还有宽带因特网和数字广播卫星系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一学习方式,还利用广播大学电视、卫星广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新通讯技术将可提供极多机会来扩大联合无线电节目传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播已在传播收音机电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了星广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的66家,另外有74家电视台47家广播电台通过转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲星广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星星广播的一些网址上下载据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目的是了提供XM波段的星广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信广播系统的各将逐渐被新一代的所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信直接广播系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台的调幅广播及其通过互联网、电广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反星广播的信号干扰或拦截的可能性以及向发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台广播网向海员提供气候警报其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信广播 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过星广播民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、星广播际合作在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人节目提供人以及星广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的系统,而且还有宽带因特网广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、星广播无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、码播音、分配节目直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间广播的一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播系统的各将逐渐被新一代的所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧一样,外电台的调幅广播及其通过互联网、电缆和广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反广播的信号干扰或拦截的可能性以及向发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信和广播 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗传送,覆盖范围包括欧、亚与太平洋、中东、以及南北美

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的系统,而且还有宽带因特网和数广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、分配节目和直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播卫星已在传播收音机和视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了卫星广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线的数量为66家,另外有74家和47家广播通过卫星转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲卫星广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星广播的一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号卫星重4,702.1公斤,由美波音卫星系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字卫星广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播卫星系统的各卫星将逐渐被新一代的卫星所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典信和直接广播卫星卫星系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外的调幅广播及其通过互联网、缆和卫星广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反卫星广播的信号干扰或拦截的可能性以及向卫星发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线卫星广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信和广播卫星 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该开始通过卫星广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合的节目由世界无线广播网的三颗卫星传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、卫星广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线视经营人和节目提供人以及卫星广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太卫星通信理事会、欧洲空间局、际通信卫星组织(通信卫星组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的卫星系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的卫星系统,而且还有宽带因特网和数字广播卫星系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的视、卫星广播和无线提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、卫星分配节目和卫星直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲广播的一些网址上下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播系统的各将逐渐被新一代的所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲各一样,外电台的调幅广播及其通过互联网、电缆和广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

会上讨论了使用反广播的信号干扰或拦截的可能性以及向假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和广播网向海员提供气候警报和其他紧急的安全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求上升,韩通信和广播 KOREASATs系列在信息商业领域挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的系统,而且还有宽带因特网和数字广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

展诸如网播、数码播音、分配节目和直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,
satellite de radiodiffusion www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les stations de radio et de télévision diffusent déjà de la publicité par l'intermédiaire de satellites.

空间广播已在传播收音机和电视广告。

Des appareils de radio par satellite ont également été fournis aux collectivités isolées afin d'encourager l'enseignement à distance.

向偏远社区提供了广播,促进远距离学习。

On recense 66 chaînes de télévision par câble contre 74 chaînes de télévision et 47 stations de radio par satellite.

有线电视台的数量为66家,另外有74家电视台和47家广播电台通过转播节目。

En outre, Francis Lyall a dirigé récemment un mémoire de maîtrise sur la politique de diffusion par satellite en Asie.

除优等生课程外,弗朗西斯·莱尔最近指导了一篇关于亚洲广播政策的法学硕士论文。

En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.

在无线电一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲广播的一些网址下载数据。

XM-3, qui pèse 4 702,1 kg, est un satellite de radiodiffusion numérique sur les ondes XM produit par la société américaine Boeing Satellite Systems.

XM-3号重4,702.1公斤,由美波音系统公司制造,其目的是为了提供XM波段的数字广播

Dans l'avenir immédiat, les satellites Gorizont du système de télécommunication et de radiodiffusion par satellite seront remplacés progressivement par des satellites de nouvelle génération.

近期Gorizont空间通信和广播系统的将逐渐被新一代的所替换。

La station de contrôle au sol pour la série de satellites de télécommunications suédois Sirius et pour le satellite de diffusion directe (SDD) est également située à Esrange.

瑞典电信和直接广播系列Sirius的地面控制站也设在Esrange。

Tout comme dans les pays européens, la diffusion de radios étrangères sur la fréquence AM, ainsi que par Internet, par câble et par satellite, est assurée.

如在欧洲一样,外电台的调幅广播及其通过互联网、电缆和广播得到确保。

La solution consistant à recourir aux signaux perturbant ou bloquant les émissions satellitaires a été débattue, et a amené la question de l'envoi de faux signaux aux satellites.

讨论了使用反广播的信号干扰或拦截的可能性以及向发送假信号的想法。

Elles permettaient de diffuser des alertes météorologiques et d'autres messages urgents concernant la sécurité aux gens de mer grâce à un réseau de stations radio et de diffusion par satellite.

它通过无线电电台和广播网向海员提供气候警报和其他紧急的全讯息。

Étant donné que la demande de services à haut débit et multimédia augmente, la série KOREASAT, satellites coréens de communication et de radiodiffusion, joue un rôle clef dans le secteur de l'information.

由于对高速的多媒体服务的需求升,韩通信和广播 KOREASATs系列在信息商业领域发挥着重要作用。

En septembre, RTK a cependant commencé à diffuser ses programmes à l'intention des minorités par satellite, ce qui lui a permis d'atteindre des communautés minoritaires qu'il lui était impossible d'atteindre autrement.

但在9月,该台开始通过广播少数民族节目,从而将信号覆盖面扩大到以往没有地面覆盖的少数民族社区。

La Radio des Nations Unies est relayée par trois satellites de WRN qui couvrent l'Europe, l'Asie et le Pacifique, le Moyen-Orient, l'Afrique, ainsi que l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud.

联合电台的节目由世界无线电广播网的三颗传送,覆盖范围包括欧洲、亚洲与太平洋、中东、非洲以及南北美洲。

Le groupe pourrait également examiner l'application des ensembles de principes adoptés par l'Assemblée générale sur la télédétection, la diffusion par satellite, la coopération internationale et l'utilisation des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

还可考虑执行大会就遥感、广播际合作和在外层空间使用核动力源所通过的一系列原则。

De nombreux pays limitent la part des intérêts étrangers dans tous les organismes d'exploitation de réseaux ou spécifiquement dans ceux qui exploitent des réseaux de télévision par câble, fournissent des programmes ou assurent la télédiffusion par satellite.

许多家对所有网络经营人或专门有线电视经营人和节目提供人以及广播公司坚持实行外所有权方面的限制。

L'Agence spatiale européenne (ESA), le Conseil des communications par satellite Asie-Pacifique, l'Organisation internationale de télécommunications par satellites (INTELSAT), l'Organisation internationale de télécommunications spatiales (INTERSPOUTNIK) et l'Union de radiodiffusion pour l'Asie et le Pacifique étaient également représentés.

亚太广播联盟、亚太通信理事会、欧洲空间局、际通信组织(通信组织)、际宇宙通信组织(宇宙通信组织)也派代表参加了讲习班。

On va assister à la mise en service d'un grand nombre de nouveaux systèmes satellitaires dans la région et en particulier de systèmes fournissant des services Internet, y compris à large bande et des services de diffusion numérique.

若干新的系统将在本区域得到实施,这不仅包括使用因特网协议技术的系统,而且还有宽带因特网和数字广播系统。

Par ailleurs, comme la présence dans une classe n'est pas le seul moyen d'apprendre, on fournit également des possibilités d'études par le biais de la télévision, de la diffusion de programmes par satellite et des programmes radiodiffusés par l'Université de l'air.

此外,由于亲自参加课堂学习并非唯一的学习方式,还利用广播大学的电视、广播和无线电提供学习机会。

Le développement de technologies nouvelles telles que les émissions en direct sur l'Internet, la radiodiffusion audionumérique, la retransmission par satellite et la transmission en direct par satellite présente de grandes possibilités d'étendre la portée traditionnelle de la radio des Nations Unies.

发展诸如网播、数码播音、分配节目和直接广播等新的通讯技术将可提供极多的机会来扩大联合无线电节目的传统听众。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播卫星 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室, 广播体操, 广播卫星, 广播新闻节目, 广博, 广博的, 广博的学识,