法语助手
  • 关闭

广播剧

添加到生词本

guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些广播剧

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题广播剧

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

广播电台处正在扩大所提供材料,安排了一有关非洲新节目,并制作了以儿童为对象广播剧节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们就业权利,而且广播剧也是用来提高认识另一途径,因为85%人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们危害意识广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示当地风险管理活动,受到人们欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、广播剧和插播广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

一步提高公众意识并促和解,正在用国内多种官方语文将报告主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定报道,诸如对社会问题研讨、女性模范人物特写及其成功故事、在全国发日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑得到关于女性传统角色印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、和插告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些广

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题广

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

广电台处正在扩大所提供材料,安排了一有关非洲新节目,并制作了以儿童为对象广节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广和广消息在十五州中州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们就业权利,而且广也是用来提高认识另一途径,因为85%人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们危害意识广和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示当地风险管理活动,受到人们欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、广广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广广以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内多种官方语文将报告主题制作成一盘音乐CD和一些电台广

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚电视和无线电广机构等媒体对这些问题有一定报道,诸如对社会问题研讨、女性模范人物特写及其成功故事、在全国发行日报上开辟妇女特写专栏、电台广开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到关于女性传统角色印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

平等问题制作了一些广播剧

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新目,并制作了以儿童为对象的广播剧目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女传统角色的印象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些广播剧

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,勒比国家联盟总部不久前推出勒比自然灾害问题的广播剧

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一非洲的新节目,并制作了儿童为对象的广播剧节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧广播消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可了解她们的就业权利,而且广播剧也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、广播剧插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区广播广播剧山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD一些电台广播剧

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除减少人们头脑中得到的女性传统角色的印象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些广播剧

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的广播剧

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

广播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的广播剧节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

法被翻译成七种地方语言,并且通过广播剧和广播消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权,而且广播剧也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的广播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、广播剧和插播的广告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

项目还将制定一交流战略,战略将借助社区广播和广播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台广播剧

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电广播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台广播剧开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、和插告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台开设节目宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

还就性别平等问题制作了一些播剧

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外还必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的播剧

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

播电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节目,并制作了以儿童为对象的播剧节目。

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过播剧播消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》还被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且播剧也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的播剧和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节目、播剧和插播的被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项目还将制定一交流战略,该战略将借助社区播和播剧以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台播剧

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,目前厄立特里亚的电视和无线电播机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台播剧开设节目宣传妇女角色等,这些在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,
guǎngbōjù
pièce radiophonique www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des théâtres radiophoniques sont réalisés sur la question de l'égalité des genres.

就性别平等问题制作了一些

Il convient aussi de signaler le lancement récent au siège de l'AEC d'un feuilleton radio sur les catastrophes naturelles dans la Caraïbe.

此外必须提到,加勒比国家联盟总部不久前推出关于加勒比自然灾害问题的

La Section de la radio élargit son offre en y ajoutant une nouvelle émission sur l'Afrique et en créant une émission théâtrale pour enfants.

电台处正在扩大所提供的材料,安排了一有关非洲的新节,并制作了以儿童为对象的

Tout dernièrement la loi a été traduite dans sept langues locales et vulgarisée à travers des pièces de théâtre et des messages radiophoniques dans cinq des quinze comtés.

最近,该法被翻译成七种地方语言,并且通过消息在十五州中的五州进行宣传。

Afin de favoriser l'augmentation du nombre de femmes aux postes de direction, son Ministère tient à jour un annuaire des femmes rwandaises diplômées à l'intention des employeurs potentiels.

《劳动法》被翻译成了卢旺达语,从而使妇女可以了解她们的就业权利,而且也是用来提高认识的另一途径,因为85%的人都有一部收音机。

Dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes, des pièces de théâtre radiodiffusées qui présentent avec humour et en faisant allusion à la vie locale des activités de sensibilisation et de gestion des sinistres remportent un immense succès.

在拉丁美洲和加勒比国家,旨在提高人们的危害意识的和以幽默方式并借助当地故事情节向人们展示的当地风险管理活动,受到人们的欢迎。

Les débats télévisés, les pièces de théâtre radiophoniques et les messages publicitaires ont étés mis à profit pour éduquer le public sur la nécessité de mettre un terme à la violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale.

访谈节和插告都被用来教育公众,使其了解必须制止对妇女的暴力,包括家庭暴力。

Une stratégie de communication sera également élaborée, qui tirera parti des chaînes de radios locales, notamment par des feuilletons en langue locale traitant de sujets divers, tels que l'exploitation durable des ressources naturelles, l'accès aux services publics et le prix des produits agricoles.

该项将制定一交流战略,该战略将借助社区以山地部落语言介绍各种问题,从可持续自然资源管理到获取公共服务以及农业定价。

Pour aider la population à mieux comprendre la situation dans le domaine des droits de l'homme et promouvoir la réconciliation, la production d'un CD et d'un certain nombre d'émissions radiophoniques est en cours dans les différentes langues nationales sur les divers thèmes couverts par le rapport.

为进一步提高公众意识并促进和解,正在用国内的多种官方语文将报告的各主题制作成一盘音乐CD和一些电台

Dans une certaine mesure, les chaînes de télévision et de radio érythréennes couvrent certaines de ces questions. Grâce à des table rondes sur les questions sociales, à des descriptions de modèles exemplaires féminins et de leurs succès, à des articles décrivant le rôle des femmes dans le journal national et à des pièces théâtrales radiodiffusées, on s'efforce de contrer et d'affaiblir les stéréotypes fondés sur le sexe.

在某种程度上,前厄立特里亚的电视和无线电机构等媒体对这些问题有一定的报道,诸如对社会问题的研讨、女性模范人物的特写及其成功的故事、在全国发行的日报上开辟妇女特写专栏、电台开设节宣传妇女角色等,这些都在努力消除和减少人们头脑中得到的关于女性传统角色的印象。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 广播剧 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


广播电视节目, 广播电台, 广播讲座, 广播节目, 广播节目单, 广播剧, 广播连续剧, 广播连载, 广播评论员, 广播室,