法语助手
  • 关闭
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法是不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这个系统经常同时并存

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途并存

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存的解决方案这一设想得到的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一中,一个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

和全球与支离和边际

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可能受到同个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式制与传统权威的习惯

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这一设想得国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

一再指出,和平与恐怖不

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

的孩子,”大鱼说,“这两者是不的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法是不能并存

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

说明为什么这个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现并存解决目标方面是一致

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我孩子,”大鱼说,“这者是不能并存,最安全办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干义务有能受到同一个行动影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然并存,出错风险仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存解决方案这一设想得到国际社普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时是由公共出资

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国正式体制与传统权威习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存事实中看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区稳定与其他地区持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对色列-巴勒斯坦冲突采取并存解决办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是不能的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平与恐怖不能

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

化和全球化与支离化和边际化

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国解决的目标方面是致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能的,最安全的办法是绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和的若干义务有可能受到同个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然,出错的风险也仍然在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国的解决方案这设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员指出,该国的正式制与传统权威的习惯

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳可能与其他地区的持续暴力

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇与风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量与服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

种解决方法不能并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

再指出,和平与恐怖不能并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够与家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化与支离化和边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

也说明为什个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现并存解决的目标方致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

些条款通常与保障平等和不歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“不能并存的,最安全的办法绝对不去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存的若干义务有可能受到同个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于并存的解决方案设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常与私立教育并存,后者有时由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制与传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

国中,个地区的稳定可能与其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

质量服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,和平恐怖并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球和边际并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常同时并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等和的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网和信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是并存的,最安全的办法是绝对去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

同和并存的若干义务有可能受到同一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门和非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,
bìng cún
exister côte à côte

Les opportunités et les risques coexistent.

机遇风险并存

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲无知相依并存

Le credo de la société est: la qualité et le service de co-exister!

服务并存!

Ces deux solutions sont incompatible .

这两种解决方法是并存的。

Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.

我一再指出,恐怖并存

Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.

家长协可以、也能够家长委员并存

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化全球化支离化边际化并存

Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.

这也说明为什么这两个系统经常并存着。

La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.

国际社在实现两国并存解决的目标方面是一致的。

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等歧视的宪法规定并存

Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.

目前,因特网信息技术的两种用途并存着。

Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.

“我的孩子,”大鱼说,“这两者是并存的,最安全的办法是绝对去吃它。”

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

并存的若干义务有可能受到一个行动的影响。

Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.

尽管如此,两个系统依然并存,出错的风险也仍然存在。

Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.

关于两国并存的解决方案这一设想得到国际社的普遍支持。

Souvent, l'enseignement public coexiste avec l'enseignement privé qui reçoit parfois des fonds publics.

国立教育常常私立教育并存,后者有时是由公共出资的。

La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.

报告员并指出,该国的正式体制传统权威的习惯体制并存

Cela se manifeste par l'existence d'un secteur économique structuré et d'un secteur non structuré.

这从经济中正式部门非正式部门并存的事实中可以看出。

La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.

在一国中,一个地区的稳定可能其他地区的持续暴力并存

La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.

斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两国并存的解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 并存 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


并不是不费力的, 并称, 并成一束的物件, 并串变换, 并唇, 并存, 并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变,