Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的动或无所作为,非法的
武器市场继续存在。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的动或无所作为,非法的
武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取措施处理市场
入障碍,从而使贸易优惠措施对最
国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后的调查的结论,并想知道是否会有
个
的卖淫市场,在这个市场中未记录在册的妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制的市场
口或许有助于竞争,因为有助于减少
入市场的障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争
为,其目的在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本存在,穷人由
个
市场供应,因此
得
比富人支付更多的费用,这使得更加难以负担其他可以利用的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府行动或无所作为,非法
平行武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部法化之后进行
调查
结论,并想知道是否会有
个平行
卖淫市场,在这个市场中未记录在册
受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制
市场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场
障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)
国内子公司之间可能有反竞争行为,其目
在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷城区,分配网络
有效性较差或者根本不存在,穷人由
个平行市场供应,因此不得不比富人支付更多
费用,这使得更加难以负担其他可以利用
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府行动或无所作为,非法
平行武器市场继续存
。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解该部门合法化之后进行
调查
,并想知道是否会有
平行
卖淫市场,
市场中未记录
册
妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,
没有价格控制
市场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场
障碍并打乱制造商相互勾
。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
缺乏平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)
国内子公司之间可能有反竞争行为,其目
于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于较贫穷
城区,分配网络
有效性较差或者根本不存
,穷人由
平行市场供应,因此不得不比富人支付更多
费用,
使得更加难以负担其他可以利用
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的行动或无所作为,非法的行武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行的调查的结论,并想知道是否有
行的卖淫市场,在这
市场中未记录在册的妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制的市场
行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场的障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争行为,其目的在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本不存在,穷人由行市场供应,因此不得不比富人支付更多的费用,这使得更加难以负担其他可以利用的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的行动或无所作为,非法的平行武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行的调查的结论,并想知道否会有
个平行的卖淫市场,在这个市场中未记录在册的妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制的市场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入市场的障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进口造成市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好公司)的
内子公司之间可能有反竞争行为,其目的在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本不存在,穷人由个平行市场供应,因此不得不比富人支付更多的费用,这使得更加难以负担其他可以利用的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的行动或无所作,非法的平行武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理市场进入障碍,从易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行的调查的结论,并想知道是否会有个平行的卖淫市场,在这个市场中未记录在册的妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制的市场平行进口或许有助于竞
,
有助于减少进入市场的障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进口造成市场竞条件下,竞
管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞
行
,其目的在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本不存在,穷人由个平行市场供应,
此不得不比富人支付更多的费用,这
得更加难以负担其他可以利用的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府的行动或无所作,
法的平行武器市场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理市场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行的调查的结论,并想知道是否会有个平行的卖淫市场,在这个市场中未记录在册的妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制的市场平行进
或许有助于竞争,因
有助于减少进入市场的障碍并打乱制
商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进市场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)的国内子公司之间可能有反竞争行
,其目的在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷的城区,分配网络的有效性较差或者根本不存在,穷人由个平行市场供应,因此不得不比富人支付更多的费用,这使得更加难以负担其他可以利用的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府行动或无所作为,非法
平行武器
继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行结论,并想知道是否会有
平行
卖淫
,在这
中未记录在册
妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制
平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入
障碍并打乱制造商相互勾结。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进口造成竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)
国内子公司之间可能有反竞争行为,其目
在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷城区,分配网络
有效性较差或者根本不存在,穷人由
平行
供应,因此不得不比富人支付更多
费用,这使得更加难以负担其他可以利用
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les marchés parallèles et illicites d'armes subsistent grâce à l'action - ou à l'inaction - d'un grand nombre de gouvernements.
由于很多政府行动或无所作为,非法
平行武器
场继续存在。
Des mesures parallèles devraient être prises pour éliminer les obstacles à l'entrée sur les marchés, ce qui donnerait toute leur efficacité et tout leur sens aux préférences commerciales accordées aux PMA.
应当采取平行措施处理场进入障碍,从而使贸易优惠措施对最不发达国家具有意义和切实有效。
Elle souhaite connaître les conclusions de l'étude entreprise à la suite de la légalisation du secteur et se demande s'il est possible qu'il existe un marché parallèle de la prostitution dans lequel les femmes sans papiers seraient exploitées.
她想了解在该部门合法化之后进行调
论,并想知道是否会有
平行
卖淫
场,在
场中未记录在册
妇女受到剥削。
D'autre part, sur les marchés n'ayant pas de contrôle des prix, les importations parallèles peuvent favoriser la concurrence, en ce sens qu'elles peuvent contribuer à réduire les entraves à l'entrée sur le marché et démanteler la collusion entre fabricants.
另方面,在没有价格控制
场平行进口或许有助于竞争,因为有助于减少进入
场
障碍并打乱制造商相互勾
。
En l'absence d'importations parallèles visant à créer la concurrence sur le marché, l'Autorité de la concurrence soupçonnait des pratiques anticoncurrentielles entre les filiales nationales des sociétés concernées (qui étaient des multinationales) en vue d'empêcher une concurrence par les prix.
在缺乏平行进口造成场竞争条件下,竞争管理部门怀疑,所涉公司(恰好是跨国公司)
国内子公司之间可能有反竞争行为,其目
在于妨碍价格套利。
En outre, la moindre efficacité du réseau de distribution ou son inexistence pure et simple dans les parties plus pauvres de la ville, poussent ceux qui sont dans la pauvreté à recourir à un marché parallèle les obligeant à payer plus que les riches, ce qui les éloigne encore des possibilités de regarder vers d'autres solutions, pourtant disponibles.
此外,由于在较贫穷城区,分配网络
有效性较差或者根本不存在,穷人由
平行
场供应,因此不得不比富人支付更多
费用,
使得更加难以负担其他可以利用
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。