法语助手
  • 关闭
cháng shí
1. (普通知) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了
2. (生活经验和见) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的
Je juge d'après le sens commun.
我靠判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们责这位作家缺乏

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

不接受“强权即公理”概念,但近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多件不合逻辑或违反

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,我们村已成了常识。
2. (生活经识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存替代平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识的情绪将占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意常识显而易的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不认为现有的多边安排提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背员国的最大利益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在们村常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

们尽最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在们村常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

们尽最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

们必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识,不存在替代和平解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们善意和常识显而易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料口头表述的内容缺乏逻辑常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

尽了最大的努力证明,这种常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

必须确保,常识和温和的情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我的善常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我呼吁所有都依据常识行事并时刻铭记类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉所描述的许多事件不合逻辑违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,在我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易方面常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点常识人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

这违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

这不仅公正常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存在替代和平解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象常识界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

书面材料或口头表述内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种常识错误

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和情绪将在中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问,我们善意和常识易见

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数这种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有多边安排可以提供充分保障,或百分之百有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,
cháng shí
1. (普通知识) sens commun; connaissances générales
connaissances générales hygiéniques
卫生常识
Comment utiliser l'électricité avec sécurié, c'est une connaissance générale dans notre village.
安全用电,我们村已成了常识。
2. (生活经验和见识) sens commun
sens commun sur l'export et l'import
进出口贸易的常识
Je juge d'après le sens commun.
我靠常识判断。



1. connaissances usuelles
2. sens commun

其他参考解释:
connaissances générale
sens commun
sens commune
sens
lapalissade
clarté
法语 助 手 版 权 所 有

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责位作家缺乏常识

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何稍有点常识的人都会批评他。

Mais les êtres humains doivent faire preuve de bon sens dans leurs actions.

我们人类必须根据常识进行活动。

Cela choque le sens commun.

违反常识

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

对事实和常识观念的嘲弄。

À mes yeux, c'est non seulement une affaire d'équité, mais aussi de simple bon sens.

不仅公正的问题,而且也常识

Le bon sens dit qu'il n'y a pas d'autre alternative à une telle solution.

常识指出,不存替代和平的解决办法。

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们的行动越过了所有可以想象的常识的界限。

Ce qui est écrit ou dit est dénué de logique ou de sens commun.

或口头表述的内容缺乏逻辑意义或常识

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大的努力证明,常识错误的。

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,常识和温和的情绪将中东占上风。

L'expérience a montré que les statistiques peuvent conduire à des conclusions différentes, voire opposées.

常识告诉我们,统计数字可能导致不同甚至相反的结论。

En matière de désarmement, notre bonne volonté et notre bon sens sont donc évidents.

因此,关于裁军问题,我们的善意和常识显而易见的。

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

小学阶段,药物教育获纳入为常识科课程的一部分。

Le sens commun, qui n'est pas si commun ces jours-ci, rejette l'idée de « la puissance fait droit ».

常识不接受“强权即公理”概念,但常识近来并不多见。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l'encontre du bon sens.

对绝大多数种罪行具有种族动机表示怀疑,公然无视常识

Il est déraisonnable de croire que les instruments multilatéraux actuels offrent des garanties absolues.

稍具常识者都不会认为现有的多边安排可以提供充分保障,或百分之百的有效。

Plusieurs événements tels que décrits par le requérant se révèlent illogiques ou contraires à l'expérience générale.

申诉人所描述的许多事件不合逻辑或违反常识

Le système est totalement contraire au bon sens et aux intérêts bien pesés des États Membres.

该制度完全不符合常识,也违背会员国的最大利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常识 的法语例句

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时, 常识, 常识的, 常事, 常数, 常数表,