法语助手
  • 关闭

常规弹药

添加到生词本

munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规弹药会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规弹药的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规弹药储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由于非法使用改变用途的常规弹药而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规弹药由于其特有的危险性而不同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规弹药储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

弹药不符合这些需要时就产生了常规弹药过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决常规弹药问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规弹药的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有常规弹药都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规弹药过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规弹药安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规弹药储存引起的危险主要取决于弹药的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规弹药平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规弹药的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规弹药要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀弹药常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些弹药是作为未装药的常规弹药或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的常规弹药,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人于非法使用改变用途的而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

于其特有的危险性而不同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

不符合这些需要时就产生了过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子,特别是双用途改进,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的储存引起的危险主要取决于的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的弹药会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都弹药的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的弹药储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由于非法使用改变用途的弹药而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

弹药由于其特有的危险性而不同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的弹药储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

弹药不符合这些需要时就产生了弹药过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决弹药问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化方案主要依靠弹药的改装来施放化战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的弹药都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

弹药过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种弹药安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的弹药储存引起的危险主要取决于弹药的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的弹药平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨弹药的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除装、复员和重返社会方案期间回收的弹药要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀弹药

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些弹药是作为未装药的弹药或专门设计的化从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小和轻范围内的弹药,或是应特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的弹药会产费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

因素都对弹药的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的弹药储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由于非法使用改变用途的弹药而丧

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

弹药由于其特有的危险性而不同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有险,过剩的弹药储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

弹药不符合需要时就产弹药过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决弹药问题的时候

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对弹药的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的弹药都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

弹药过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套弹药安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的弹药储存引起的危险主要取决于弹药的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的弹药平衡表所发的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展一个销毁大约2 800吨弹药的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的弹药要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀弹药武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,弹药是作为未装药的弹药或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的弹药,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规弹药会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规弹药的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规弹药储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

的人由于非法使用改变用途的常规弹药而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规弹药由于其特有的危险性而不同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规弹药储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

弹药不符合这些需要时就产生了常规弹药过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取动和全面的措施以解决常规弹药问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案要依靠对常规弹药的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的常规弹药都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规弹药过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规弹药安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规弹药储存引起的危险要取决于弹药的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规弹药平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规弹药的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规弹药要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀弹药常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些弹药是作为未装药的常规弹药或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的常规弹药,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多人由于非法使用改变用途而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

由于其特有危险性而不同于其他军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,储存受到国际社会注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

不符合这些需要时就产生了储存问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子,特别是双用途改进型,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面措施以解决问题时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

所造成问题是一个超越国界问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累储存引起危险主要取决于数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家平衡表所发生质和量变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收要求专业处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装药或专门设计化学武器从国外进口

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内,或是应对特定安保考虑因素倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由于非法使用改变用途的常规而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规由于其特有的危险性而同于其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

符合这些需要时就产生了常规过剩储的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子,特别是双用途改进型常规,都带有降落伞以起稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决常规问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的常规都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规引起的危险主要取决于的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装常规或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的常规,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规弹药会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规弹药的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规弹药储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由非法使用变用常规弹药而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规弹药有的危险性而不同他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规弹药储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

弹药不符合这些需要时就产生了常规弹药过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药别是双用常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决常规弹药问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规弹药装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的常规弹药都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规弹药过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规弹药安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规弹药储存引起的危险主要取决弹药的数量及管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规弹药平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规弹药的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规弹药要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀弹药常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些弹药是作为未装药的常规弹药或专门设计的化学武器从国外口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限小武器和轻武器范围内的常规弹药,或是应对定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规储存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更的人由非法使用改变用途的常规而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规其特有的危险性而其他的军事储备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规储存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

符合这些需要时就产生了常规过剩储存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

,特别是双用途改进型常规,都带有降落伞以起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的措施以解决常规问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规的改装来施放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的常规都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加以应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规储存引起的危险主要取决的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实施解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装药的常规或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限小武器和轻武器范围内的常规,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,
munitions conventionnelles 法 语 助 手

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留过剩的常规会产生费用。

Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.

这些因素都对常规的处置也有影响。

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球过剩的常规存到达几百万吨。

Bien d'autres encore perdent la vie par l'utilisation illicite de munitions classiques sous-traités des stocks.

有更多的人由于非法使用改变用途的常规而丧生。

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规由于其特有的危险性而不同于其他的军事备品。

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,过剩的常规存受到的国际社会的注仍然有限。

Les stocks de munitions classiques deviennent excédentaire lorsque les munitions ne sont plus adaptées à ces besoins.

不符合这些需要时就产生了常规过剩存的问题。

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子,特别是双用途改进型常规,都带有降落伞起到稳定作用。

Le moment est venu pour nous d'étudier, de façon résolue et globale, le problème des munitions classiques.

现在是我们采取更加主动和更加全面的解决常规问题的时候了。

Le programme d'armes chimiques reposait essentiellement sur l'adaptation de munitions classiques pour la dispersion des agents chimiques.

伊拉克化学武器方案主要依靠对常规的改装来放化学战剂。

Ce sont donc tous les types de munitions classiques qui sont exposés au détournement et à un usage illicite.

因此,所有类型的常规都很容易被转用和非法使用。

Le problème que pose l'existence de ces stocks excédentaires déborde les frontières internationales et exige une solution mondiale.

常规过剩所造成的问题是一个超越国界的问题,值得在全球一级加应对。

On trouvera un exemple de ce genre de règles dans les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses.

《联合国运输危险货物建议书:示范条例》载有一套这种常规安全处理准则。

Les risques découlant de l'accumulation de stocks de munitions classiques dépendent principalement de leur volume et de leur gestion.

积累过剩的常规存引起的危险主要取决于的数量及其管理方式。

Les systèmes de comptabilité servent aussi à enregistrer les évolutions qualitatives et quantitatives du stock national de munitions classiques.

会计制度系用来记录国家的常规平衡表所发生的质和量的变化。

En Moldova, l'OSCE a mené à bien un projet visant à détruire environ 2 800 tonnes de munitions classiques.

在摩尔多瓦,欧安组织开展了一个销毁大约2 800吨常规的项目。

Les munitions classiques récupérées pendant les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration exigent une manutention et une gestion spécialisées.

在实解除武装、复员和重返社会方案期间回收的常规要求专业的处理和管理。

À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques.

我们认为,贫化铀常规武器。

Au départ, ces munitions étaient importées de l'étranger sous forme de munitions classiques vides ou comme armes chimiques spécialement conçues.

最初,这些是作为未装常规或专门设计的化学武器从国外进口的。

Elles tendent à se limiter aux munitions classiques utilisées pour les armes légères ou portent sur des considérations sécuritaires précises.

它们或是仅限于小武器和轻武器范围内的常规,或是应对特定安保考虑因素的倡议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常规弹药 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进,