Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多幼儿和青年死于常见疾病。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指是非由劳动场所
工作条件引发
疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元疫苗就
防其中
多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界上引发最常见疾病第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类最常见疾病
防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病免疫接种率已达到80%,肺结核
免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病
能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均享受
过训练
医务人员为其治疗常见疾病和外伤
待遇,医院或诊所都在一小时
路程
内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健外妇女最常见疾病
数据,包括精神健康,并介绍在这些领域
保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿健康、社区对常见疾病
个案管理、防治疟疾、
防营养不良及确保清洁饮水和安全
环境卫生等将是需要得到重
键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单及涉及多数常见疾病和健康问题
东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典
工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力第四天起为常见疾病支付
现金福利有足够
资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%
保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设及执行与大多数常见疾病和风险相
政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部记录,农村地区有2,994,166人
由
过训练
人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医
距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病
免疫力;采取不同措施抗击虐疾
传播(如:推广蚊帐
使用);
及向医护人员提供培训,提高他们
认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士数量少,获得
医疗仅限于对最常见疾病
基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病高风险性,因此都是人口中
优先群体,需要特别
卫生保健,从而
防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义
常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口常见疾病,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不逆转
,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指是非由劳动场所
工作条件引发
疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元疫苗就可以预
其中
多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界二大死因,是世界上引发最常见疾病
大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类最常见疾病
预
给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病免疫接种率已达到80%,肺结核
免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病
可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练
医务人员为其
疗常见疾病和外伤
待遇,医院或诊所都在一小时
路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病数据,包括精神健康,并介绍在这些领域
保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿健康、社区对常见疾病
个案管
、
疟疾、预
营养不良及确保清洁饮水和安全
环境卫生等将是需要得到重视
关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶标准
疗方针展开了编制国家药典
工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训
医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力天起为常见疾病支付
现金福利有足够
资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%
保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大多数常见疾病和风险相关政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部记录,农村地区有2,994,166人可由
过训练
人员
疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医
距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病
免疫力;采取不同措施抗击虐疾
传播(如:推广蚊帐
使用);以及向医护人员提供培训,提高他们
认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护条件普遍很差,由于医生和护士
数量少,获得
医疗仅限于对最常见疾病
基本对症
疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病高风险性,因此都是人口中
优先群体,需要特别
卫生保健,从而预
、控制、尽早发现并
疗那些具有重大社会医疗意义
常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口常见疾病,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科疗、获得药品和接受住院
疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转
,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年死于常见病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见病指的是非由劳动场所的工作条件引发的
病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元的疫苗就可以预防其中的多数常见病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界上引发最常见病的第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管病和青光眼之类的最常见
病的预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童死于麻疹、腹泻等常见
病的可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练的医务人员为其治疗常见
病和外伤的待遇,医院
所都在一小时的路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见病的数据,包括精神健康,并介绍在这些领域的保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见病的个案管理、防治
、预防营养不良及确保清洁饮水和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力的第四天起为常见病支付的现金福利有足够的资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%的保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大多数常见病和风险相关的政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部的记录,农村地区有2,994,166人可由过训练的人员治疗常见
病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医的距离为步行
乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域的适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见病的免疫力;采取不同措施抗击虐
的传播(如:推广蚊帐的使用);以及向医护人员提供培训,提高他们的认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士的数量少,获得的医疗仅限于对最常见病的基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病的高风险性,因此都是人口中的优先群体,需要特别的卫生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义的常见病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口的常见病,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;
者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见
病和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指的是非由劳动场所的工作条件的疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元的疫苗就可以预防其中的多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界最常见疾病的第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类的最常见疾病的预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病的可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练的医务人员为其治疗常见疾病和外伤的待遇,医院或诊所都在一小时的路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病的数据,包括精神健康,并介绍在这些领域的保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见疾病的个案管理、防治疟疾、预防营及确保清洁饮水和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力的第四天起为常见疾病支付的现金福利有足够的资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%的保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大多数常见疾病和风险相关的政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部的记录,农村地区有2,994,166人可由过训练的人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医的距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域的适应措施包括展卫生保健基础设施;提高对常见疾病的免疫力;采取
同措施抗击虐疾的传播(如:推广蚊帐的使用);以及向医护人员提供培训,提高他们的认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士的数量少,获得的医疗仅限于对最常见疾病的基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病的高风险性,因此都是人口中的优先群体,需要特别的卫生保健,从而预防、控制、尽早现并治疗那些具有重大社会医疗意义的常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口的常见疾病,而女性人口更常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指是非由劳动场所
条件引发
疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个童只需要价值20美元
疫苗就可以预防其中
多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界上引发最常见疾病第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类最常见疾病
预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病免疫接种率已达到80%,肺结核
免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病
可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练
医务人员为其治疗常见疾病和外伤
待遇,医院或诊所都在一小时
路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病数据,包括精神健康,并介绍在这些领域
保健
。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生健康、社区对常见疾病
个案管理、防治疟疾、预防营养不良及确保清洁饮水和安全
环境
生等将是需要得到重视
关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典
。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
生组织支持各国建立接受过有效管理
童常见疾病、改善
生系统及家庭和社区做法等方面培训
医疗
生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失能力
第四天起为常见疾病支付
现金福利有足够
资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其
人
资和薪金1%
保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在生部门能力建设以及执行与大多数常见疾病和风险相关
政策、规范和程序方面,与
生部进行了合
。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共生和社会福利部
记录,农村地区有2,994,166人可由
过训练
人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医
距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
生保健领域
适应措施包括发展
生保健基础设施;提高对常见疾病
免疫力;采取不同措施抗击虐疾
传播(如:推广蚊帐
使用);以及向医护人员提供培训,提高他们
认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但生和护理条件普遍很差,由于医生和护士
数量少,获得
医疗仅限于对最常见疾病
基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和童,由于具有易生病
高风险性,因此都是人口中
优先群体,需要特别
生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义
常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口常见疾病,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转
,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多幼儿和青年死于常见疾
。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾指
是非由劳动场所
工作条件引发
疾
。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元疫苗就可以预
其中
多数常见疾
。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界二大死因,是世界上引发最常见疾
四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿、心血管疾
和青光眼之类
最常见疾
预
给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾免疫接种率已达到80%,肺结核
免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A儿童死于麻疹、
疾或腹泻等常见疾
可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练
医务人员为其
疗常见疾
和外伤
待遇,医院或诊所都在一小时
路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾数据,包括精神健康,并介绍在这些领域
保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿健康、社区对常见疾
个案管理、
疾、预
营养不良及确保清洁饮水和安全
环境卫生等将是需要得到重视
关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾和健康问题
东帝汶标准
疗方针展开了编制国家药典
工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训
医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力四天起为常见疾
支付
现金福利有足够
资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%
保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大多数常见疾和风险相关
政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部记录,农村地区有2,994,166人可由
过训练
人员
疗常见疾
和损伤,能
常得到20种主要药品,就医
距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾
免疫力;采取不同措施抗击虐疾
传播(如:推广蚊帐
使用);以及向医护人员提供培训,提高他们
认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士数量少,获得
医疗仅限于对最常见疾
基本对症
疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生高风险性,因此都是人口中
优先群体,需要特别
卫生保健,从而预
、控制、尽早发现并
疗那些具有重大社会医疗意义
常见疾
。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口常见疾
,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾享受医疗服务、外科和牙科
疗、获得药品和接受住院
疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转
,将有权申请获得常见疾
和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指的是非由劳动场所的工作条件引发的疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元的疫苗就可以预防其中的多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是第二大死因,是
引发最常见疾病的第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类的最常见疾病的预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病的可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练的医务人员为其治疗常见疾病和外伤的待遇,医院或诊所都在一小时的路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病的数据,包括精神健康,并介绍在这些领域的保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见疾病的个案管理、防治疟疾、预防营养不保清洁饮水和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以涉
多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力的第四天起为常见疾病支付的现金福利有足够的资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%的保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以执行与大多数常见疾病和风险相关的政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部的记录,农村地区有2,994,166人可由过训练的人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医的距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域的适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病的免疫力;采取不同措施抗击虐疾的传播(如:推广蚊帐的使用);以向医护人员提供培训,提高他们的认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士的数量少,获得的医疗仅限于对最常见疾病的基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病的高风险性,因此都是人口中的优先群体,需要特别的卫生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义的常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口的常见疾病,而女性人口更常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指的是非由劳动场所的工作条件引发的疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元的疫苗就可以预防其中的多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第因,是世界上引发最常见疾病的第四
危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类的最常见疾病的预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病的可能性要
25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练的医务人员为其治疗常见疾病和外伤的待遇,医院或诊所都在一小时的路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病的数据,包括精神健康,并介绍在这些领域的保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见疾病的个案管理、防治疟疾、预防营养不良及确保清和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力的第四天起为常见疾病支付的现金福利有足够的资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%的保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与多数常见疾病和风险相关的政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部的记录,农村地区有2,994,166人可由过训练的人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医的距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域的适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病的免疫力;采取不同措施抗击虐疾的传播(如:推广蚊帐的使用);以及向医护人员提供培训,提高他们的认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士的数量少,获得的医疗仅限于对最常见疾病的基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病的高风险性,因此都是人口中的优先群体,需要特别的卫生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重社会医疗意义的常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口的常见疾病,而女性人口更常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过多的幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指的是非由劳动场所的工作条件引发的疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只需要价值20美元的疫苗就可以预防其中的多数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界上引发最常见疾病的第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类的最常见疾病的预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病的免疫接种率已达到80%,肺结核的免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A的儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病的可能性要大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练的医务人员为其治疗常见疾病和外伤的待遇,医院或诊所都在一小时的路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病的数据,包括精神健康,并介绍在这些领域的保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿的健康、社区对常见疾病的个案管理、防治疟疾、预防营养不良及确保清洁饮水和安全的环境卫生等将是需要得到重视的关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重要药品清单以及涉及多数常见疾病和健康问题的东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典的工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训的医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力的第四天起为常见疾病付的现金福利有足够的资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%的保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大多数常见疾病和风险相关的政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部的记录,农村地区有2,994,166人可由过训练的人员治疗常见疾病和损伤,能
常得到20种主要药品,就医的距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域的适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病的免疫力;采取不同措施抗击虐疾的传播(如:推广蚊帐的使用);以及向医护人员提供培训,提高他们的认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士的数量少,获得的医疗仅限于对最常见疾病的基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病的高风险性,因此都是人口中的优先群体,需要特别的卫生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义的常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口的常见疾病,而女性人口更常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获得药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转的,将有权申请获得常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de nouveau-nés et de jeunes mouraient de maladies courantes.
过幼儿和青年死于常见疾病。
Les maladies ordinaires sont celles qui ne sont pas causées par les conditions du lieu de travail.
常见疾病指是非由劳动场所
工作条件引发
疾病。
Des vaccins qui ne coûtent que 20 dollars par enfant auraient pu prévenir la plupart de ces maladies courantes.
每个儿童只价值20美元
疫苗就可以预防其
数常见疾病。
Le tabagisme est la deuxième cause de mortalité et le quatrième facteur de risque de maladie dans le monde.
烟草是世界第二大死因,是世界上引发最常见疾病第四大危险因素。
Une attention particulière sera portée à la prévention des troubles les plus courants tels que le diabète, les maladies cardio-vasculaires et le glaucome.
应对诸如糖尿病、心血管疾病和青光眼之类最常见疾病
预防给予特别注意。
Le taux d'immunisation contre les maladies les plus courantes a atteint 80 %, dépassant le seuil des 90 % dans le cas de la tuberculose.
针对最常见疾病免疫接种率已达到80%,肺结核
免疫接种率超过90%。
Mais, sans aller jusque-là, on constate que les risques de décès en cas de maladie courante comme la rougeole, le paludisme ou la diarrhée sont plus élevés de 25 % chez les enfants carencés.
但是即使在失明前,缺乏维生素A儿童死于麻疹、疟疾或腹泻等常见疾病
可能性
大25%。
L'accès universel à un personnel qualifié pour le traitement des maladies et blessures courantes dans des centres situés à une heure de marche ou de voyage et disposant à tout moment de 20 médicaments essentiels est assuré.
马恩岛所有居民均可享受过训练
医务人员为其治疗常见疾病和外伤
待遇,医院或诊所都在一小时
路程以内,而且
常备有20种常用药物。
Veuillez fournir des données supplémentaires sur les maladies qui touchent le plus les femmes en dehors de celles liées à la procréation, y compris les maladies mentales, et décrivez les mesures sanitaires qui ont été prises concernant ces maladies.
请另外提供除生殖保健以外妇女最常见疾病数据,包括精神健康,并介绍在这些领域
保健工作。
L'amélioration de la santé maternelle et néonatale, de la gestion communautaire de maladies courantes, de la prévention et du traitement du paludisme, de la prévention de la malnutrition, de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement seront des domaines critiques.
改善孕产妇和新生儿健康、社区对常见疾病
个案管理、防治疟疾、预防营养不良及确保清洁饮水和安全
环境卫生等将是
到重视
关键领域。
En mai, l'établissement d'un codex national pour le Timor oriental, fondé sur la liste des médicaments essentiels, a commencé, en même temps que l'élaboration de directives standard pour le traitement de la plupart des maladies et problèmes de santé courants.
间根据重药品清单以及涉及
数常见疾病和健康问题
东帝汶标准治疗方针展开了编制国家药典
工作。
L'OMS a aidé les pays à constituer des équipes rassemblant du personnel sanitaire formé pour prendre en charge efficacement les maladies courantes de l'enfant, ainsi qu'à améliorer les systèmes de santé et les pratiques en vigueur dans la famille et la communauté.
卫生组织支持各国建立接受过有效管理儿童常见疾病、改善卫生系统及家庭和社区做法等方面培训医疗卫生人员库。
Pour financer le paiement de l'indemnité pour maladie commune due à partir du quatrième jour de l'incapacité, les établissements publics et les entreprises privées versent chaque mois à l'IESS une cotisation additionnelle correspondant à 1 % des traitements ou salaires de leurs employés.
为了使这项从丧失工作能力第四天起为常见疾病支付
现金福利有足够
资金,国家机构和私营公司每月额外向社保局交纳相当于其工人工资和薪金1%
保险费。
De même, au Paraguay, il a collaboré avec le Ministère de la santé au renforcement des capacités dans le secteur de la santé et à la mise en œuvre de politiques, normes et procédures inhérentes aux maladies et aux risques les plus fréquents.
同样,在巴拉圭,联合国在卫生部门能力建设以及执行与大数常见疾病和风险相关
政策、规范和程序方面,与卫生部进行了合作。
Selon les registres du Ministère de la santé et de l'assistance sociale, 2 994 166 personnes bénéficient en milieu rural, à moins d'une heure de marche ou de transport, d'un personnel apte à traiter des maladies et blessures courantes, à partir de 20 médicaments de première nécessité.
根据公共卫生和社会福利部记录,农村地区有2,994,166人可由
过训练
人员治疗常见疾病和损伤,能
常
到20种主
药品,就医
距离为步行或乘车一小时。
Les mesures d'adaptation dans le secteur sanitaire incluent le renforcement de l'infrastructure sanitaire, l'amplification de la vaccination contre des maladies courantes et diverses actions visant à lutter contre la propagation du paludisme (distribution de moustiquaires, par exemple), ainsi que la formation et la sensibilisation du personnel médical.
卫生保健领域适应措施包括发展卫生保健基础设施;提高对常见疾病
免疫力;采取不同措施抗击虐疾
传播(如:推广蚊帐
使用);以及向医护人员提供培训,提高他们
认识等。
Les conditions d'hygiène et de soins sont généralement très précaires, malgré l'assistance du CICR et les aménagements effectués dans quelques prisons, mais le nombre de médecins et d'infirmiers fait que l'accès aux soins se limite, lorsqu'il existe, à des traitements symptomatiques de base des maladies les plus courantes.
尽管红十字国际委员会提供了援助并在几个监狱进行了调整,但卫生和护理条件普遍很差,由于医生和护士数量少,获
医疗仅限于对最常见疾病
基本对症治疗。
Les femmes, ainsi que les enfants, appartiennent à la catégorie prioritaire de citoyens qui est plus susceptible de contracter des maladies et a besoin de soins de santé spéciaux en matière de prévention, de contrôle, de dépistage précoce et de traitement des maladies les plus courantes, tant du point de vue social que médical.
妇女和儿童,由于具有易生病高风险性,因此都是人口
优先群体,
特别
卫生保健,从而预防、控制、尽早发现并治疗那些具有重大社会医疗意义
常见疾病。
Le cancer du poumon (17,8%), le cancer de la peau (10,9%) et le cancer de l'estomac (8,9%) sont des maladies courantes de la population masculine, mais la population féminine est plus fréquemment atteinte par le cancer du sein (24,7%), le cancer de la peau (13,9%) et le cancer du col de la matrice (8,9%).
肺癌(17.8%)、皮肤癌(10.9%)和胃癌(8.9%)是男性人口常见疾病,而女性人口更
常罹患乳癌(24.7%)、皮肤癌(13.9%)和子宫颈癌(8.9%)。
Les maladies ordinaires et les accidents ordinaires donnent au travailleur assuré le droit de recevoir des soins médicaux, chirurgicaux et dentaires, des médicaments et des soins hospitaliers, et de demander le versement d'une allocation pendant la durée de son incapacité temporaire de travail ou, en cas d'incapacité définitive, d'une pension d'invalidité pour accident ordinaire ou maladie ordinaire.
投保职工有权因一般事故和常见疾病享受医疗服务、外科和牙科治疗、获药品和接受住院治疗,并在暂时丧失劳动能力时有权申请补助;或者如果丧失劳动能力是不可逆转
,将有权申请获
常见疾病和一般事故伤残退休金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。