La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
作到深夜。
朋友常来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻
梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头

亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
常常需要比自己弱小者
帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁
夜晚常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我
划常常算错,

划永远是幸福
划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同
声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
们也应该常常看一些新闻报道和TV5上
新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面
爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨
小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围
事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书
提议,
们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味
小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新
「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生病
朋友常来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻

想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工
等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
常常需要比自己弱小者
帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁
夜晚常常白日
。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我
计划常常算错,你
计划永远
幸福
计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面

法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同
声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上
新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面
爱常常
恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨
小
.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围
事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书
提议,
们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味
小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,
表示祝福新
「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

工作到深夜。
来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 
让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想
充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦
出现
照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人
需要比自己弱小者的帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题


天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,
无

的基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
一个繁星闪烁的夜晚
白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我的计划
算错,你的计划永远是幸福的计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候
忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上
阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不
送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上
看电
。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也
用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同的声音,
不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该
看一些新闻报道和TV5上的新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱
是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正
翻译一本悲惨的小说.让她
觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩
把他们周围的事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们
会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,
法国的婚礼上
可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福的到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者的帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每



巴黎,常常无视交通的基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁的夜晚常常白
梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我的计划常常算错,你的计划永远是幸福的计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同的声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上的新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨的小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围的事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福的到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


常来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人
梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者
帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁
夜
常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我
计划常常算错,你
计划永远是幸福
计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他
上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排

餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我
上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同
声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上
新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面
爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨
小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围
事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书
提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味
小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
停地劳动
朋友常来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生

太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人
梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者
帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁
夜晚常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我
计划常常算错,你
计划永远是幸福
计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语
时候常常忘记动词变位,导致词
意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并
常常送花,也
会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有
同
声音,常常
容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上
新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面
爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨
小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围
事物想
得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书
提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味
小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者的帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每



巴黎,常常无视交通的基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁的夜晚常常白
梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我的计划常常算错,你的计划永远是幸福的计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同的声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上的新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨的小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围的事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福的到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
朋友常来看我La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生
形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人
梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小

助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这
问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通
基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在

星闪烁
夜晚常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我
计划常常算错,你
计划永远是幸福
计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另
方面就是说法语
时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这
词也常常用来表示“浪费”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这
世界有不同
声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看
些新闻报道和TV5上
新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面
爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译
本悲惨
小说.让她常常觉得世界
片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围
事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书
提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味
小花,在法国
婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表示祝福新人「幸福
到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回想起童年。
Les rêves des jeunes sont souvent ambitieux.
年轻人的梦想常常充满野心。
Enfin, les hommes sont très fréquemment présents, marins, pêcheurs, dockers.
水手、渔民、码头工人等亦常常出现在照片上。
On a souvent besoin d un plus petit que soi.
人常常需要比自己弱小者的帮助。
Ce problème survient le plus souvent en hiver.
这一问题常常在冬天出现。
Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
他每日飞
穿过巴黎,常常无视交通的基本规则。
Dans revasse souvent sous une nuit etoilee.
在一个繁星闪烁的夜晚常常白日梦。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我的计划常常算错,你的计划永远是幸福的计划。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Je n'offre pas souvent de fleurs et je n'organise pas de dîners aux chandelles.
我并不常常送花,也不会安排烛光晚餐。
Je regarde souvent la télévision le soir.
我晚上常常看电视。
Mais on l'utilise aussi assez souvent pour dire « gaspiller, gâcher ».
这个词也常常用来表
“
”。
Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.
我知道,这个世界有不同的声音,常常不容侵犯。
Il faut aussi regarder très souvent les reportages et le journal sur TV5.
你们也应该常常看一些新闻报道和TV5上的新闻。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面的爱常常是恶性循环。
Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.
她正在翻译一本悲惨的小说.让她常常觉得世界一片灰暗.
Les enfants grandissent souvent ce qui les entoure.
小孩常常把他们周围的事物想象得比较大。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.
这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给新娘,是表
祝福新人「幸福的到来」。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。