Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
了几个朋友
忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
了几个朋友
忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们忙改正我中文的错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,立刻凑上来
忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学韩文,希望有人能
忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我不到所需要的书,应该
谁
忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手忙翻译一下:商品价格不包含关
、增值
。
Sois mignon, va fermer la porte.
忙, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能忙,时间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当们跑上前去
忙时,发现了
的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
告诉Al-Hajj将军,如果需要,
们随时准备
忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
说“我们不要别人
忙,”
说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你忙改正我中文
错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需要你
忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学
韩文,希望有人能
忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要书,应该找谁
忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
有一个托儿所,只有几个
忙带孩子
阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人忙
时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
忙, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我能
忙,时间在我
一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,有老天
忙我
是无法成功
。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他跑上前去
忙时,发现了他
尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他随时准备
忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我不要别人
忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我重申如果双方如此要求,则我
愿意再次
忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学韩文,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙的时候,是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我,
把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需要你们
帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学
韩文,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙时候,
是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天帮忙我们是无法成功
。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学韩文,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙的时候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,就我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前帮忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需要你们
帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学
韩
,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙时
,
急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不在,把我当成风”至法
,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天帮忙我们
无法成功
。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮忙,”他说自己个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学韩文,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙的时候,是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不,
我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮改正我中文
.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
果天帮
,计划就会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
果这样
话,我可能需要你们
帮
。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学
韩文,希望有人能帮
。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要书,应该找谁帮
呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮带孩子
阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮候,就是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮, 去把门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮翻译“
果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮,
间在我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天帮
我们是无法成功
。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮,发现了他
尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,果需要,他们随
准备帮
。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申果双方
此要求,则我们愿意再次帮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友帮忙搬家。
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以帮忙办理邮寄以及托运。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙改正我中文的错误.
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天帮忙,计划会实现。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,我可能需要你们的帮忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好的学韩文,希望有人能帮忙。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我找不到所需要的书,应该找谁帮忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个帮忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人帮忙的时候,是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手帮忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Sois mignon, va fermer la porte.
帮帮忙, 去门关上。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
帮忙翻译“如果我不,
我当成风”至法文,谢谢!
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我们能帮忙,时间我们一边。
Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.
必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去帮忙时,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随时准备帮忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我们不要别人帮忙,”他说自己是个民族主义者。
La victime a réussi à s'échapper et a demandé de l'aide à quelqu'un qui travaillait là.
受害人设法逃掉,求一位工人帮忙。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我们重申如果双方如此要求,则我们愿意再次帮忙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。