Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女
人,她们由特殊法律管理。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女
人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决人和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把人叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有人都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙人,其中约有185 000人是
人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙人的
作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女
人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决人和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把人叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有人都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙人,其中约有185 000人是
人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙人的
作给予法律承认。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工是妇女帮佣工人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人也必须至少完成正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣工人叫“
女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事庭帮佣
移徙妇女也被指为特别需要保护
一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣工人女移民
处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣工人剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国寻找帮佣
工
而向外移徙
情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中妇女:特别关注帮佣工人”
研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议一项法案会为帮佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣工人工
给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女佣工人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童佣工人仍然在人们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国佣工人也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决佣工人和季节工的母性保护
。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找佣的工作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询,制定了什么措施来保护
佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,圭亚那,惟一从事非全时工作的是妇女帮佣工人,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管人数众多,儿童帮佣工人人们的视线之外,
边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣工人必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣工人和季节工的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣工人都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣工人。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
人们通常把帮佣工人叫作“家务女工”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣工人的人数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣工人的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣工人都纳入其劳工法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣工人处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
人们注意到,移徙帮佣工人的剥削者有些是外交界人士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为其他国家寻找帮佣的工作而向外移徙的情况
有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣工人的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙工人,其中约有185 000人是帮佣工人(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣工人”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正审议的一项法案会为帮佣工人提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣工人的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣工人的工作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女帮佣
,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管数众多,儿童帮佣
仍然在
们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮佣也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮佣和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮佣同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮佣。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把帮佣
叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮佣的
数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮佣的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮佣纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮佣处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注意到,移徙帮佣
的剥削者有些是外交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮佣的作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮佣的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000
是帮佣
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮佣”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮佣提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮佣的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮佣的
作给予法律承认。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女帮
,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管数众多,儿童帮
仍然在
们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把帮
叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮的
数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注意到,移徙帮
的剥削者有些是外交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000
是帮
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮的
作给予法律承认。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女
佣
,
们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管数众多,儿童
佣
仍然在
们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国佣
也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决佣
和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有佣
都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名佣
。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把
佣
叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道佣
的
数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭佣的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注佣
的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有佣
都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善佣
处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注
到,移徙
佣
的剥削者有些是外交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找佣的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护佣
的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000
是
佣
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注佣
”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为佣
提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明佣
的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注到必须对移徙
佣
的
作给予法律承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les autres emplois, les femmes ont droit à un congé si nécessaire.
但是,在圭亚那,惟一从事非全时作的是妇女帮
,她们由特殊法律管理。
En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.
尽管数众多,儿童帮
仍然在
们的视线之外,仍然被边缘化。
Les domestiques étrangers doivent avoir suivi au moins huit années d'enseignement scolaire.
外国帮也必须至少完成八年的正规教育。
Il faudrait davantage d'informations sur la protection maternelle des travailleurs saisonniers et du personnel domestique.
需要提供更多资料说明如何解决帮和季节
的母性保护问题。
Tous les travailleurs domestiques souffrent du même manque de protection.
所有帮都同样缺乏保护。
On compte en Malaisie plus de 300 000 employés de maison.
马来西亚有300 000 多名帮。
Les employées de maison sont connues sous le nom de « filles de maison ».
们通常把帮
叫作“家务女
”。
Le nombre des employés de maison n'est pas actuellement connu.
目前尚不知道帮的
数。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮的移徙妇女也被指为特别需要保护的一个群体。
Il a prêté une attention particulière à la situation des migrantes qui travaillent comme employées de maison.
特别报告员特别注意当帮的女移民的处境。
Il appelle l'État partie à faire bénéficier l'ensemble des employés de maison de la législation du travail.
委员会吁请缔约国把所有帮都纳入其劳
法规的保护范围。
La délégation devrait faire le point des politiques gouvernementales visant à améliorer le sort des employées de maison.
代表团应讨论政府关于改善帮处境的政策。
Il a été indiqué que certains de ceux qui exploitent les travailleurs domestiques migrants appartenaient au corps diplomatique.
们注意到,移徙帮
的剥削者有些是外交界
士。
La migration des femmes autochtones cherchant du travail dans d'autres pays comme employées de maison a également augmenté.
土著妇女为在其他国家寻找帮的
作而向外移徙的情况也有所增长。
Mme Ara Begum demande où en sont les mesures prises pour protéger les droits fondamentaux des employés de maison.
Ara Begum女士询问,制定了什么措施来保护帮的权利。
La Malaisie accueillait plus d'un million de travailleurs immigrés, dont quelque 185 000 employés de maison (principalement des femmes).
马来西亚境内有100多万移徙,其中约有185 000
是帮
(主要是妇女)。
L'Espagne a mené une étude sur les femmes dans l'économie clandestine, en mettant l'accent sur les employées de maison.
西班牙开展了一项名为“地下经济中的妇女:特别关注帮”的研究。
Un projet de loi tendant à garantir les prestations de sécurité sociale aux travailleurs domestiques est actuellement à l'étude.
此外,目前正在审议的一项法案会为帮提供社会保障。
123; voir également par.
请提供详细资料,说明帮的境况。
La Rapporteure spéciale fait observer que l'emploi des migrants employés de maison doit être reconnu sur le plan juridique.
特别报告员注意到必须对移徙帮的
作给予法律承认。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。