Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的头人。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是琼
村省教员罢工的
头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术头人作为样板,显示如何在地
一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中的
头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的头人态度及该国所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大发力度和积极吸引
头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别所系主任和学科
头人;海牙社会学
所和
德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作的头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业带头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是布琼布拉农村省教员罢工带头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级带头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动带头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对来说,他是国内和国际贸易政策
带头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术带头人作为样板,显示如何在地一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中
带头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳利亚
带头人态度及该国所发挥
关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码带头人可获得资金并吸引风险投资意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域带头人,编写了许多重要
法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域带头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国学
重培训训练员、研究带头人以及政策制定
和决策
,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,研发力度和积极吸引研究带头人
问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国学重视对培训
、研究带头人、政策制定
和决策
训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和学科带头人;海牙社会学研究所和布拉德福学
各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票期权分给研究带头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力积极行动
和推动积极社会变革
带头人
潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家
妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作
带头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力带头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目
“带头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是布琼布拉农村省教员罢工的头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选头人
为样板,显示如何在地
一级改善和发展
。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种系上,儿童基金会在许多
面是联合国机构中的
头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的头人态度及该国所发挥的
用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大研发力度和积极吸引研究头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、研究头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和学科头人;海牙社会学研究所和布拉德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给研究头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的
头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工的
头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的头人,我们与法国和安理会其它国家密切合
,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的带头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是布琼布拉农村省教员罢工的带头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级带头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的带头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的带头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术带头人作为样板,显示如何在地一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中的带头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的带头人态度及该国所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码带头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的带头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大研发力度和积极吸引研究带头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、研究带头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和学科带头人;海牙社会学研究所和布拉德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给研究带头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的带头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作的带头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的带头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“带头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是布琼布拉农村省教员罢头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多科高级
头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互教员还成为所在社区其他一些项目活动
头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术头人作为样板,显示如何在地
一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中
头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚头人态度及该国所发挥
关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码头人可获得资金并吸引风险投资者
意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域头人,编写了许多
要
法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大培训训练员、研究
头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大研发力度和积极吸引研究头人
问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大视对培训者、研究
头人、政策制定者和决策者
训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和科
头人;海牙社会
研究所和布拉德福大
各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力股票期权分给研究
头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力积极行动者和推动积极社会变革
头人
潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家
妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造
作
头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一
要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目
“
头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的带头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是布琼布拉农村省教员罢工的带头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级带头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的带头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的带头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术带头人作为样板,显示如何在地一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,金会在许多
面是联合国
的带头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的带头人态度及该国所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码带头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的带头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大研发力度和积极吸引研究带头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、研究带头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和学科带头人;海牙社会学研究所和布拉德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给研究带头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的带头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程充当了创造工作的带头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的带头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资优先考虑的事项以外,还应该在出资
内部人员
找出能推动本项目的“带头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是琼
村省教员罢工的
头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术头人作为样板,显示如何在地
一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中的
头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的头人态度及该国所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大发力度和积极吸引
头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别所系主任和学科
头人;海牙社会学
所和
德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作的头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业的头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance是琼
村省教员罢工的
头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其他一些项目活动的头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,他是国内和国际贸易政策的头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术头人作为样板,显示如何在地
一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面是联合国机构中的
头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的头人态度及该国所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码头人可获得资金并吸引风险投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合国一直是这个领域的头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在国际上,性别形象部被认为是这一领域的头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合国大学注重培训训练员、头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大发力度和积极吸引
头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合国大学重视对培训者、头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别所系主任和学科
头人;海牙社会学
所和
德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但是,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法是将具有吸引力的股票期权分给头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作的头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美国是这一努力的头人,我们与法国和安理会其它国家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est le moteur de l'entreprise.
企业的带头人。
Novance était un des meneurs de la grève des enseignants dans Bujumbura-rural.
Novance布琼布拉农村省教员罢工的带头人。
Entreprise doit avoir une marque locale, la société a un certain nombre de hauts responsables universitaires.
本公司在当地已有一定品牌知名度,公司内拥有诸多学科高级带头人。
Ils sont aussi devenus animateurs d'un certain nombre d'activités relevant de projets entrepris dans leur communauté.
互教互学教员还成为所在社区其一些项目活动的带头人。
Il a été pour le Canada un grand responsable national et international en matière de politique commerciale.
对加拿大来说,内和
际贸易政策的带头人。
Ceux-ci pourraient devenir des modèles illustrant comment des techniques peuvent être améliorées ou mises au point au niveau local.
可挑选技术带头人作为样板,显示如何在地一级改善和发展技术。
À cet égard, il joue souvent un rôle de chef de file parmi les organismes des Nations Unies.
在这种关系上,儿童基金会在许多面
联合
机构中的带头人。
Je veux adresser des éloges, en particulier, à l'Australie pour la voie montrée et le rôle clef joué.
我特别希望赞扬澳大利亚的带头人态度及该所发挥的关键作用。
Les concepteurs qui font autorité en matière de logiciels libres peuvent obtenir des financements sous forme notamment de capital-risque.
开放源码带头人可获得资金并吸投资者的注意力。
Comme indiqué précédemment, l'ONU est depuis longtemps un champion de cette cause, à l'origine de plusieurs instruments juridiques importants.
如前所述,联合一直
这个领域的带头人,编写了许多重要的法律文书。
L'Agence chargée de représenter l'image des hommes et des femmes est connue sur le plan international comme la meilleure dans ce domaine.
在际上,性别形象部被认为
这一领域的带头人。
L'Université des Nations Unies vise l'effet multiplicateur en se concentrant sur la formation des formateurs, des maîtres de recherche et des décideurs, notamment politiques.
联合大学注重培训训练员、研究带头人以及政策制定者和决策者,旨在实现乘数效应。
Les participants ont abordé des questions relatives aux droits de propriété intellectuelle, à l'intensification de la R-D et aux mesures visant à attirer les meilleurs chercheurs.
会议讨论了知识产权问题,加大研发力度和积极吸研究带头人的问题。
En mettant l'accent sur la formation des formateurs, des responsables de la recherche et des dirigeants et décideurs, l'Université cherche à obtenir un effet multiplicateur.
联合大学重视对培训者、研究带头人、政策制定者和决策者的训练,力求实现倍增效应。
Fonctions antérieures : Directrice et chef de département à l'African Gender Institute et postes à l'Institut d'études sociales de La Haye et à l'Université de Bradford.
非洲性别研究所系主任和学科带头人;海牙社会学研究所和布拉德福大学的各种职位。
Mais même les petites entreprises de création récente et les PME pouvaient soutenir la concurrence en offrant des options d'achat d'actions intéressantes à l'élite des chercheurs.
但,小型新创企业和中小企业仍然可以与之竞争,办法
将具有吸
力的股票期权分给研究带头人。
Cela étant, on a largement sous-estimé les capacités des adolescents qui peuvent contribuer de manière active et créative aux changements sociaux, voire prendre l'initiative de tels changements.
然而,人们普遍低估了青年作为富有创造力的积极行动者和推动积极社会变革的带头人的潜力。
Concernant la question des femmes travailleuses indépendantes, Mme Ievers se félicite du fait qu'il y ait plus de femmes entrepreneurs que d'hommes ; le processus est effectivement créateur d'emplois.
谈到自主经营的妇女,她说她欢迎以下事实,即目前成为企业家的妇女比男子多,她们在此过程中充当了创造工作的带头人。
Les États-Unis ont été l'un des chefs de file dans cet effort, et ils ont étroitement travaillé avec la France et d'autres membres du Conseil afin d'élaborer ce mécanisme important.
美这一努力的带头人,我们与法
和安理会其它
家密切合作,建立了这一重要机制。
Outre qu'il fallait bien comprendre les priorités des institutions de financement, il importait d'identifier au sein des différentes institutions des personnes qui puissent jouer le rôle de "champions" des projets.
除了要很好地了解出资机构优先考虑的事项以外,还应该在出资机构内部人员中找出能推动本项目的“带头人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。