法语助手
  • 关闭
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会意到,人口基委托独立估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地行了六个月时间,至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

被第92第759团员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,口基金委托独立估算和会计师对项目进行了审

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未利润损失证据,Inter Sea提交Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经巴格拉米地区设立联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运队第一火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区直贩运前政府军队第军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,口基金委托独立估算和会计对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别部分和后备部队,也将减员至850

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公,妇女与男子有同等得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员注意到,人口基金委托估算计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作已经在巴格拉米地区设了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


enliasser, enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作已于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们92759团人员逮捕,立即送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍已经消除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够经常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗5合作已经在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


ennoblir, ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,
divisionnaire

Cela sort de chez le bon faiseur.

这是高明裁剪那儿做出来

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道职位。

Plus précisément, le regroupement des armes lourdes de la division Resh Kore s'est achevé le 25 juillet.

特别是,列什·科尔武器收缴工作于7月25日完

Ce document ne précise pas la méthode ni le mode de calcul des frais d'inspection.

这份文件没有具体规定计算验船检验费用方法或方式。

Il était également réalisateur de films et photographe professionnel.

他是电影导演和有资格照相

Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.

这里理疗了解身体每一部分从而找到最需要按摩穴位。

Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».

这个地区商人一直贩运前政府军队第一军火库中冲锋枪和防空火炮。

Ces trois brigades constitueront la Division orientale qui relèvera d'un quartier général de division situé à Kisangani.

这三个旅将构东部,由设在基桑加尼司令部进行指挥。

Il y a actuellement 55 membres financiers enregistrés de la Société de droit dont 45 % sont des femmes.

法律协会目前有55名注册金融,其中45%是妇女。

Ils ont été arrêtés par des militaires du 759e bataillon de la 92e division et emmenés immédiatement à l'Hôpital militaire 578 d'Ahvazi.

他们被第92第759团人员逮捕,立即被送往Ahvazi578军医院。

Les exciseurs traditionnels sont encouragés à pratiquer d'autres activités rémunératrices et à faire évoluer les mentalités au sein de leurs communautés.

鼓励传统割礼从事替代性创收活动,为本社区革新力量。

En outre, deux bataillons seront postés à Kinshasa et Kisangani pour servir de réserve à la Force et à la division, respectivement.

此外,将在金沙萨和基桑加尼部署两个营,分别担任整个部队和该预备部队。

Le Comité note que le FNUAP a engagé des enquêteurs indépendants pour évaluer les quantités et des comptables pour examiner les projets.

审计委员会注意到,人口基金委托独立估算和会计师对项目进行了审查。

On peut aujourd'hui affirmer que ces barrières discriminatoires sont abolies, mais l'accès aux postes de responsabilité des femmes ingénieurs agricoles reste faible.

人们今天可以断言,这些歧视性障碍除,但女性农技担任领导工作机会依然不多。

Le projet pilote s'est poursuivi avec succès pendant six mois, jusqu'à ce qu'on s'attache les services d'un radiologue se rendant fréquemment à Tobago.

该试点项目功地运行了六个月时间,直至能够常到多巴哥出诊放射服务确定为止。

À l'appui de sa réclamation pour manque à gagner, elle a fourni un exemplaire des «clauses et conditions types» de Chevron applicables aux experts maritimes.

作为未来利润损失证据,Inter Sea提交了Chevron国际聘用验船标准“条款和条件”。

Les violations le plus souvent signalées, selon de multiples sources dignes de foi, ont été commises par les milices progouvernementales, l'ATU, le SSS et la SOD.

根据多种可靠信息来源,通常被报告破坏行为是由与政府结联盟民兵、反恐部队、特别安全部队及特别行动犯下

Les effectifs du bataillon sud-africain et du bataillon uruguayen, qui serviront respectivement de réserves à la Division et à la Force, tomberont également à 850 hommes.

南非营和乌拉圭营将分别一部分和后备部队,也将减员至850人。

Le Ministère des finances n'a pas réclamé d'indemnité pour la rémunération des experts répartiteurs ni pour aucune autre dépense liée à la gestion du mécanisme d'indemnisation.

财政部没有要求赔偿损失理算收费或它为管理补偿方案而可能支出任何其他费用。

Un centre commun de commandement a été créé et rendu opérationnel dans ce quartier avec la coopération de la FIAS et de la 5e division afghane.

通过安援部队和阿富汗第5合作在巴格拉米地区设立了联合指挥中心,并且展开作业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师的 的法语例句

用户正在搜索


enquérissant, enquerre, enquête, enquêter, enquêteur, enquêteuse, enquiquinant, enquiquinement, enquiquiner, enquiquineur,

相似单词


师从, 师大, 师道, 师道尊严, 师德, 师的, 师弟, 师法, 师范, 师范大学学生,