Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺尔
座位。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺尔
座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀尔
女医生证实,这是一个严重
。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀尔
中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊尔
一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀尔
安全
和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀尔
积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀尔
时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊尔
亚族牧首辖区
现状仍是一个
人关注
。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀尔
国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊尔
投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀尔
妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀尔
供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊尔所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀尔举行
大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊尔会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀尔以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法尔如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀尔市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊尔通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀尔
妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔的女医生证实,这是个严重的
。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔的中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔的个市政当局开办了
女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔的安全和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布尔的积极影响是立杆见影和人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族牧首辖区的现状仍是个
人关注的
。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专参观了喀布尔的
女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另个项目是修复喀布尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议的所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这点,喀布尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过的《人居议程》为我们提供了可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布尔的女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三去格勒诺布
座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布女医生证实,这是一
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布一
市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布亚族牧首辖区
现状仍是一
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀布妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一项目是修复喀布
供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度视全面审查在伊斯坦布
所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定开在喀布
妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀女医生证实,这是一个严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦亚族
区
现状仍是一个
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定格勒诺布尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔的女医生证实,这是一严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔的中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔的一市政当局开办了一
妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布尔的积极影响是杆见影和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族牧首辖区的现状仍是一人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独专
参观了喀布尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一项目是修复喀布尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议的所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过的《人居议程》为我们提供了可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀女医生证实,这是一个严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我喀
时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦亚族牧首辖区
现状仍是一个
人关注
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦投资和技术促进办事
,
为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查伊斯坦
所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近喀
举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦会议
所有决定,我们正
努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
伊斯坦
通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开喀
妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺布尔座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀布尔医生证实,这是一个严重
问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀布尔中央监狱和少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔一个市政当局开办了一家妇
所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀布尔安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀布尔积极影响是立杆见影和
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀布尔时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔亚族牧首辖区
现状仍是一个
人
问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀布尔国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀布尔妇
拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀布尔供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行大支尔格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦布尔会议所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀布尔以外安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀布尔市中心巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀布尔妇
面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
定三个去格勒诺布尔的座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
布尔的女医生证实,这是一个严重的问题。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
布尔的中央监狱和少年犯拘留所获得
翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦布尔的一个市政当局开办一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对布尔的安全问题和政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留布尔的积极影响是立杆见影和
人欢迎的。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
在
布尔的时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦布尔的亚族牧首辖区的现状仍是一个人关注的问题。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻布尔的国际安全援助部队武装部队的最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦布尔的投资和技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参布尔的妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复布尔的供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦布尔所作的承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在布尔举行的大支尔格会议给人们带来
希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
们支持伊斯坦布尔会议的所有决定,
们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,布尔以外的安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法布尔如是回忆他的生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
布尔市中心的巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦布尔通过的《人居议程》为们提供
可靠的指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在布尔的妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Je voudrais réserver trois places pour Grenoble.
我想预定三个去格勒诺座位。
La gravité de ce problème a été confirmée par des femmes médecins à Kaboul.
喀女医生证实,这是一个严重
。
La prison centrale et le centre de détention pour mineurs de Kaboul ont été rénovés.
喀中央监狱
少年犯拘留所获得了翻新。
À Istanbul, il existe un foyer qui est géré par une municipalité.
伊斯坦一个市政当局开办了一家妇女招待所。
L'Organe mixte de coordination s'occupe des politiques et questions liées à la sécurité à Kaboul.
联合协调委员会对喀安全
政策进行审查。
La présence de la FIAS à Kaboul a eu des effets immédiats et bienvenus.
安援部队驻留喀积极影响是立杆见影
人欢迎
。
Lorsque je me trouvais à Kaboul, le millionième réfugié s'est inscrit à son arrivée.
我在喀时候,第100万名返回者登记要到达。
Le statut du Patriarcat apostolique arménien à Istanbul reste un sujet de préoccupation.
伊斯坦亚族牧首辖区
现状仍是一个
人关注
。
L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul.
德国依然是驻喀国际安全援助部队武装部队
最大派遣国。
La Turquie contribue actuellement à ce processus en accueillant ces bureaux à Istanbul.
土耳其通过主办伊斯坦投资
技术促进办事处,也在为该进程作出贡献。
Un expert indépendant s'est rendu au centre de détention de femmes qui se trouve à Kaboul.
独立专家参观了喀妇女拘留中心。
Un autre projet à été de remettre en marche le réseau de distribution d'eau à Kaboul.
另一个项目是修复喀供水系统。
L'Inde attache beaucoup d'importance à l'examen d'ensemble des engagements pris à Istanbul.
印度高度重视全面审查在伊斯坦所作
承诺。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀举行
大支
格会议给人们带来了希望。
Nous soutenons toutes les décisions de la Conférence d'Istanbul, que nous nous efforçons d'appliquer.
我们支持伊斯坦会议
所有决定,我们正在努力地加以执行。
Mais pour cela, la sécurité en dehors de Kaboul doit sensiblement être renforcée.
但是,要做到这一点,喀以外
安全必须大幅度改善。
Fabre évoque ainsi sa vie et ses combats.
法如是回忆他
生活与斗争。
Dans le centre de Kaboul, elles ont pour la plupart été effectuées à pied.
喀市中心
巡逻主要靠步行。
Le Programme pour l'habitat adopté à Istanbul nous offre des directives solides.
在伊斯坦通过
《人居议程》为我们提供了可靠
指导方针。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决定重开在喀妇女面包店。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。