Le marché est prospère.
市场。
Le marché est prospère.
市场。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场的管理一直相当审慎,稳定基金的运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向,市场
,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前的商品市场也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家
有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长的支柱,这得益于住房市场
的财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏的劳动力市场支撑的私人消费、低利率以及住房市场的财富效应是经济活动的主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村庄没有出售农业出口品的渠道,住在这些村庄的农民很可能比住在市场
的村庄的农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标的最重要手段是促进可持续和公平的经济长,这种
长反过来又需要开放的市场以及市场
所需的稳定的法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规住房市场起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市管理一直相当审慎,稳定基金
运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向,市
,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前商品市
也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家
有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长
支柱,这得益于住房市
财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏劳动力市
支撑
私人消费、低利率以及住房市
财富效应是经济活动
主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村庄没有出售农业出口品
渠道,住在这些村庄
农民很可能比住在市
村庄
农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标最重要手段是促进可持续和公平
经济
长,这种
长反过来又需要开放
市
以及市
所需
稳定
法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款
现实情况; 由于针对私营部门
自由政策和由于人口
大量迁移,非正规住房市
起来; 由于缺少维护,已实现私有化
房屋
状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市场繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场繁荣管理一直相当审慎,稳定基金
运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前商品市场繁荣也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长
支柱,这得益于住房市场繁荣产生
财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏劳动力市场支撑
私人消费、低利率以及住房市场繁荣产生
财富效应是经济活动
主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村没有出售
业出口产品
渠道,住在这些村
民很可能比住在市场繁荣
村
民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标最重要手段是促进可持续和公平
经济
长,这种
长反过来又需要开放
市场以及市场繁荣所需
稳定
法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款现实情况; 由于针对私营部门
自由政策和由于人口
大量迁移,非正规住房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化
房屋
状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市场繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场繁荣管理一直相当审慎,稳定基金
运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前商品市场繁荣也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长
支柱,这得益于住房市场繁荣产生
财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏劳动力市场支撑
私人消费、低利率以及住房市场繁荣产生
财富效应是经济活动
主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些没有出售农业出口产品
渠道,住在这些
农民很可能比住在市场繁荣
农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标最重要手段是促进可持续和公平
经济
长,这种
长反过来又需要开放
市场以及市场繁荣所需
稳定
法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款现实情况; 由于针对私营部门
自由政策和由于人口
大量迁移,非正规住房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化
房屋
状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市场。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场的管理一直相当审慎,稳定基金的运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向,市场
,
人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前的商品市场也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家
有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长的支柱,这得益于住房市场
的财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏的劳动力市场支撑的私人消费、低利率以及住房市场的财富效应是经济活动的主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村庄没有出售农业出口品的渠道,住在这些村庄的农民很可能比住在市场
的村庄的农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标的最重要手段是促进可持续和公平的经济长,这种
长反过来又需要开放的市场以及市场
所需的稳定的法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规住房市场起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市场繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场繁荣管理一直相当审慎,稳定基金
运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前商品市场繁荣也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长
支柱,这得益于住房市场繁荣产生
财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏劳动力市场支撑
私人消费、低利率以及住房市场繁荣产生
财富效应是经济活动
主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村没有出售
业出口产品
渠道,住在这些村
民很可能比住在市场繁荣
村
民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标最重要手段是促进可持续和公平
经济
长,这种
长反过来又需要开放
市场以及市场繁荣所需
稳定
法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款现实情况; 由于针对私营部门
自由政策和由于人口
大量迁移,非正规住房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化
房屋
状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源繁荣的管理一直相当审慎,稳定基金的运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,繁荣,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前的商品繁荣也对
商品进口国、尤其是最不
达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长的支柱,这得益于住房
繁荣产生的财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏的劳动支撑的私人消费、低利率以及住房
繁荣产生的财富效应是经济活动的主
。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还现,有些村庄没有出售农业出口产品的渠道,住在这些村庄的农民很可能比住在
繁荣的村庄的农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标的最重要手段是促进可持续和公平的经济长,这种
长反过来又需要开放的
以及
繁荣所需的稳定的法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规住房
繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源繁荣的管理一直相当审慎,稳定基金的运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,繁荣,但人实在太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前的商品繁荣也对
商品进口国、尤其是最不
达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长的支柱,这得益于住房
繁荣产生的财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏的劳动支撑的私人消费、低利率以及住房
繁荣产生的财富效应是经济活动的主
。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还现,有些村庄没有出售农业出口产品的渠道,住在这些村庄的农民很可能比住在
繁荣的村庄的农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标的最重要手段是促进可持续和公平的经济长,这种
长反过来又需要开放的
以及
繁荣所需的稳定的法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人住房活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规住房
繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le marché est prospère.
市场繁荣。
Le boom pétrolier a été géré avec une prudence raisonnable et les fonds de stabilisation fonctionnent efficacement.
对石油资源市场繁荣的管理一直相当审慎,稳定基金的运作行之有效。
Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.
我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实太多了。
Le boom actuel des produits de base a aussi de graves effets préjudiciables sur les pays en développement importateurs, notamment les PMA.
目前的商品市场繁荣也对发展中商品进口国、尤其是最不发达国家产生有害影响。
La consommation privée a là encore soutenu la croissance économique, confortée par l'effet de richesse provoqué par la hausse des prix de l'immobilier.
私人消费仍然是经济长的支柱,这得益于
房市场繁荣产生的财富效应。
L'activité économique a été principalement marquée par la consommation privée, soutenue par un marché du travail qui amorce une reprise lente, de faibles taux d'intérêt et l'effet de richesse prêté à l'explosion de l'immobilier.
由缓慢复苏的劳动力市场支撑的私人消费、低利率以及房市场繁荣产生的财富效应是经济活动的主力。
L'étude a également montré que les fermiers vivant dans des villages présentant peu de débouchés pour la vente des produits agricoles d'exportation sont plus pauvres que ceux résidant dans des villages dotés de marché.
这项研究还发现,有些村庄没有出售农业出口产品的渠道,这些村庄的农民很可能
市场繁荣的村庄的农民贫穷。
Le moyen le plus efficace, à cette fin, est la promotion d'une croissance durable et équitable qui, à son tour, suppose des marchés ouverts et des institutions stables offrant aux marchés le cadre légal et réglementaire nécessaire à leur expansion.
实现这项目标的最重要手段是促进可持续和公平的经济长,这种
长反过来又需要开放的市场以及市场繁荣所需的稳定的法律和管制机构。
Le marché privé est devenu florissant, eu égard au fait que le nouveau propriétaire pouvait vendre, louer son logement ou l'offrir comme garantie; Le marché immobilier non structuré s'est mis à prospérer à la suite des mesures libérales adoptées en faveur du secteur privé et de la migration massive de la population; Les immeubles privatisés se sont détériorés faute d'entretien.
私人房市场活跃起来,考虑到新业主能够出售、租赁或将其房屋进行抵押贷款的现实情况; 由于针对私营部门的自由政策和由于人口的大量迁移,非正规
房市场繁荣起来; 由于缺少维护,已实现私有化的房屋的状况恶化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。