Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最产品
主要出口国。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最产品
主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通剌激私有建筑市场重新
了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡全球石油市场方面
角色,以期确保公平和普遍
经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供危机时,一些局部市场仍可能极其
。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成
一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展市场经济
努力将有助
创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加市场影响了发展中国家
实力和能力,从而进一步阻碍了它们
经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用妇女经济不独立
情况(如在劳动力市场上不
)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在起来,而且当地
生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家官方和公司债权人在国际资本市场上日益
,反映出目前国际金融架构日趋复杂
性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场非常
私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发
半政府机构
补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快经济体,最大
生产基地和消费市场,和最
贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市最活跃产
的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡市
态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的市,
有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市面临供过于求的危机时,一些局部市
仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的市影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力市不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界增长最快的经济体,最大的生产基地和
市
,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家世界
最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴中
益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还一个稳定与平衡的全球石油
方面的活跃角色,以期
公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体面临供过于求的危机时,一些局部
仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,正在活跃起来,而且当地的生活
实远非正常,但
人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本上
益活跃,反映出目前国际金融架构
趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化世界市场最活跃产品
主要出口
。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最活跃中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新活跃了经济,并将收入重新分配低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益活跃金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还确保一个稳定与平衡
全球石油市场方面
活跃角色,以期确保公平和普遍
经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求危机时,一些局部市场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在际市场上活跃
数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成
一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃市场经济努力将有助于创造商业环境,迎来
内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃市场影响了发展中
实力和能力,从而进一步阻碍了它们
经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立情况(如在劳动力市场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许地方,包括在巴格达本身,市场正在活跃起来,而且当地
生活确实远非正常,但
人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中官方和公司债权人在
际资本市场上日益活跃,反映出目前
际金融架构日趋复杂
性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场非常活跃
私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发
半政府机构
补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快经济体,最
生产基地和消费市场,和最活跃
贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界最活跃产
的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油方面的活跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体面临供过于求的危机时,一些局部
仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界增长最快的经济体,最大的生产基地和消
,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市最
产品
主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市最
国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市越来越
。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市经济
。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市日益
。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市重新
了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市中日益
金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡全球石油市
方面
角色,以期确保公平和普遍
经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子市
上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市面临供过于求
危机时,一些局部市
仍可能极其
。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市上
大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成
一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展市
经济
努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加市
影响了发展中国家
实力和能力,从而进一步阻碍了它们
经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立情况(如在劳动力市
上不
)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市交易
。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市正在
起来,而且当地
生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家官方和公司债权人在国际资本市
上日益
,反映出目前国际金融架构日趋复杂
性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市非常
私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发
半政府机构
补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快经济体,最大
生产基地和消费市
,和最
贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界市场最产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本市场最的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品市场态势。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工市场越来越。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,市场。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火市场日益。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑市场重新了
,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴市场中日益的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油市场方面的色,以期确保公平和普遍的
发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子的市场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体市场面临供过于求的危机时,一些局部市场仍可能极其。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际市场上的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展市场
的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加的市场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的
发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女不独立的情况(如在劳动力市场上不
)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技市场交易。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,市场正在起来,而且当地的生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本市场上日益,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房市场的非常的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的体,最大的生产基地和消费市场,和最
的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界场最
跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本场最
跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品场态势
跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工场越来越
跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,场经济
跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹军事开支逐年增加,军火场
跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有场重新
跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴场中
跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确保一个稳定与平衡的全球石油场方面的
跃角色,以期确保公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子跃的
场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体场面临供过于求的危机时,一些局部
场仍可能极其
跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际场上
跃的大多数公司往往提供由各种
和工程设计和
服务组成的一揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展跃
场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加跃的
场影响了发展中国家的实力和能力,从而进一步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定一般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力场上不
跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技场交易
跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,场正在
跃起来,而且当地的生
确实远非正常,但是人们正在恢复
动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几个发展中国家的官方和公司债权人在国际资本场上
跃,反映出目前国际金融架构
趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房场的非常
跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有一些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费场,和最
跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les principaux exportateurs des produits les plus dynamiques sur les marchés mondiaux sont les pays industrialisés.
工业化国家是世界场最活跃产品的主要出口国。
L'Inde était considérée comme le troisième marché du capital-risque en Asie.
在亚洲风险资本场最活跃的国家中,印度位居第三。
Les marchés urbain et rural sont très actifs grâce à l’augmentation stable des revenus des habitants.
城乡居民收入稳步增加,城乡消费品场态势活跃。
Elles sont plus actives sur le marché du travail.
妇女在劳工场越来越活跃。
Beau ici, l'excellente situation géographique, de transport avancé, l'économie de marché dynamique.
这里山清水秀,地理环境优越,交通发达,场经济活跃。
Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
我们现在目睹事开支逐年增加,
场日益活跃。
Il redistribue les revenus vers les secteurs les moins favorisés.
它还通过剌激私有建筑场重新活跃了经济,并将收入重新分配
低收入部门。
Une partie du débat a porté sur les institutions financières des marchés émergents, qui sont de plus en plus actives.
讨论还提到了新兴场中日益活跃的金融机构。
En outre, nous participons vivement au maintien d'un marché pétrolier mondial équilibré en vue d'un développement économique équitable pour tous.
此外,我们还是确稳定与平衡的全球石油
场方面的活跃角色,以期确
公平和普遍的经济发展。
Il importe également d'admettre que les trafiquants alimentent un marché où il existe à la fois des acheteurs et des vendeurs.
另外,还需认识到,在人口贩子和偷运分子活跃的场上,既有买方,又有卖方。
Par exemple, pour le café, certains segments du marché peuvent être extrêmement dynamiques alors même que, globalement, le marché traverse une crise de surproduction.
比如咖啡,甚至在整体场面临供过于求的危机时,
些局部
场仍可能极其活跃。
La plupart des entreprises actives sur les marchés internationaux proposent une vaste gamme de services d'architecture et de services de construction formant un tout.
在国际场上活跃的大多数公司往往提供由各种建筑和工程设计和建筑服务组成的
揽子服务。
Les efforts visant à faciliter au Timor oriental le développement d'une économie de marché dynamique permettront de créer un climat propice aux investissements intérieurs et étrangers.
在东帝汶促进发展活跃场经济的努力将有助于创造商业环境,迎来国内外投资。
L'impossibilité de pénétrer sur les marchés les plus dynamiques handicapent encore plus le développement économique des pays en développement en gênant leurs forces et leurs capacités.
无法进入更加活跃的场影响了发展中国家的实力和能力,从而进
步阻碍了它们的经济发展。
Cette disposition n'est généralement appliquée que dans les cas de femmes qui ne sont pas autonomes sur le plan économique (par exemple, celles qui n'ont jamais travaillé).
该规定般仅适用于妇女经济不独立的情况(如在劳动力
场上不活跃)。
En même temps, le marché d’échanges techniques était aussi actif en année 2005, avec ses 1414 projets techniques de contrat, dont la valeur est de 0.43 milliards de yuan.
科技场交易活跃。2005年共成交技术合同项目1414 项,成效额4.3 亿元。
Les marchés fonctionnent dans de nombreux endroits, y compris à Bagdad même, et bien que personne ne prétende que le cours normal de la vie est rétabli, l'activité reprend.
在许多地方,包括在巴格达本身,场正在活跃起来,而且当地的生活确实远非正常,但是人们正在恢复活动。
L'arrivée d'établissements privés et publics de prêt de plusieurs pays en développement sur les marchés internationaux de capitaux accroît la complexité de la structure actuelle de l'architecture financière internationale.
几发展中国家的官方和公司债权人在国际资本
场上日益活跃,反映出目前国际金融架构日趋复杂的性质。
Le secteur privé très actif, qui domine le marché du logement à Chypre, est complété par des agences para-étatiques qui se spécialisent dans le financement et le développement des logements.
控制塞浦路斯住房场的非常活跃的私营部门得到专门负责房屋贷款和房屋开发的半政府机构的补充。
Certains pays de cette région ont parmi les plus fortes croissances économiques au monde, les plus importants marchés de consommateurs et bases de production et des partenaires commerciaux des plus actifs.
它拥有些世界上增长最快的经济体,最大的生产基地和消费
场,和最活跃的贸易伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。