Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴厘岛上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛将产生所有各
接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴厘岛需要我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴厘岛气候变将是行动的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变做好准备是委员
的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届上对《巴厘岛行动计划》的各个要点
进行了审
,同时考虑到各要点之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事第1438(2002)号决
也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴议将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴取得成功提供了必要的推动
。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
件应按照《巴
行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体议讨论了《巴
行动计划》的所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴议需要我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴气候变化
议将是行动的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《巴行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴气候变化
议做好准备是委员
的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴议取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴主办了第五届亚欧外长
议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届议上对《巴
行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴发生的可怕的袭击事件的安全理事
第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要都进行了审议,同时考虑到各要
之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有
点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击
受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开巴厘岛会议需
给予充分
支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动
起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》最重
一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨炸弹袭击事件后,
无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需《巴厘岛行动计划》
所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个
点都进行了审议,同时考虑到各
点之间
相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生
可怕
袭击事件
安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了必要推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击
受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开巴厘岛会议需要
们给予充分
支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动
起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了炸弹袭击事件后,
们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《巴厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议开幕于12月3日星
一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间
相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生
可怕
袭击事件
安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
岛
受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在岛会议上展开
样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望岛会议将产生所有各方都能接受
结
。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
在
岛取得成功提供了必要
推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《岛行动计划》第1段
结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
些非正式全体会议讨论了《
岛行动计划》
所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到岛
恐怖主义攻击
受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开岛会议需要我们给予充分
支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开岛气候变化会议将是行动
起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《岛路线图》
最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在岛发生了悲惨
炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明
一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《岛行动计划》
所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
岛气候变化会议做好准备是委员会
职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将印度尼西亚提供充分支持,以便确保
岛会议取得应有
成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将岛会议
开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认,《
岛行动计划》中
些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《岛行动计划》
各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间
相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过关于在
岛发生
可怕
袭击事件
安全理事会第1438(2002)号决议也表明了
一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成了必要的推动力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴厘岛会议需要我们给的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成
。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.
巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。
J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.
我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。
Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.
她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。
Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.
这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推力。
Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.
文件应按照《巴厘岛划》第1段的结构编排。
À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.
这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛划》的所有要点。
Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.
最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。
La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.
即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。
La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.
即将召开的巴厘岛气候变化会议将是的起点。
Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.
资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。
Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.
在巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。
Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.
特设工作组需要《巴厘岛划》的所有任务事项上取得进展。
Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.
为巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。
La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.
马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。
L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.
印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。
Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.
将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举欢迎仪式。
D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.
其他一些缔约方认为,《巴厘岛划》中的这些段落所述事项十分不同。
Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.
此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估,损失在10%至20%之间,尽管有些旅
社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。
À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.
工作组在每届会议上对《巴厘岛划》的各个要点都进
了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。
La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.
同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。