法语助手
  • 关闭

巴厘岛

添加到生词本



L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛将产生所有各接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变做好准备是委员的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届上对《巴厘岛行动计划》的各个要点进行了审,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事第1438(2002)号决也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在取得成功提供了必要的推动

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

件应按照《行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体议讨论了《行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的气候变化议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化议做好准备是委员的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届议上对《行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在发生的可怕的袭击事件的安全理事第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要都进行了审议,同时考虑到各要之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨炸弹袭击事件后,无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需巴厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个点都进行了审议,同时考虑到各点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开巴厘岛会议需要们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开巴厘岛气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了炸弹袭击事件后,们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议开幕于12月3日星一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在巴厘岛发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在会议上展开样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望会议将产生所有各方都能接受

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

取得成功提供了必要推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《行动计划》第1段结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

些非正式全体会议讨论了《行动计划》所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到恐怖主义攻击受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开会议需要我们给予充分支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开气候变化会议将是行动起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《路线图》最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

发生了悲惨炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《行动计划》所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

气候变化会议做好准备是委员会职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将印度尼西亚提供充分支持,以便确保会议取得应有成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

会议开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认,《行动计划》中些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《行动计划》各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过关于在发生可怕袭击事件安全理事会第1438(2002)号决议也表明了一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地名)

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成了必要的推动力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛行动计划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛行动计划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要我们给的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是行动的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛行动计划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举行欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛行动计划》中的这些段落所述事项十不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估计,损失在10%至20%之间,尽管有些旅行社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛行动计划》的各个要点都进行了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,


L'île de Bali(印度尼西亚一地

Les victimes de Bali appartenaient à plus de 25 pays.

巴厘岛的受害者至少来自25个不同国家。

J'espère voir un tel dialogue prendre forme à la Conférence de Bali en décembre prochain.

我期待今年12月在巴厘岛会议上展开这样一种对话。

Mme Interiano espère que la réunion de Bali produira des résultats acceptables pour tous.

她希望巴厘岛会议将产生所有各方都能接受的结果。

Cela a donné l'impulsion nécessaire pour que la rencontre de Bali soit couronnée de succès.

这为在巴厘岛取得成功提供了必要的推力。

Le document suivra la structure du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali.

文件应按照《巴厘岛划》第1段的结构编排。

À ces séances plénières informelles, tous les éléments du Plan d'action de Bali ont été abordés.

这些非正式全体会议讨论了《巴厘岛划》的所有要点。

Plus récemment, des Canadiens ont été victimes d'actes terroristes de New York à Bali.

最近,从纽约到巴厘岛的恐怖主义攻击的受害人当中都有加拿大人。

La conférence qui doit se tenir sous peu à Bali a besoin de tout notre appui.

即将召开的巴厘岛会议需要我们给予充分的支持。

La prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques constituera un premier pas en ce sens.

即将召开的巴厘岛气候变化会议将是的起点。

Les ressources financières destinées à la technologie sont un élément important de la feuille de route de Bali.

资金和技术是《巴厘岛路线图》的最重要一环。

Après le terrible attentat à la bombe de Bali, il est inutile de revenir à la charge.

巴厘岛发生了悲惨的炸弹袭击事件后,我们无须再详细说明这一点。

Le Groupe de travail spécial devra continuer à progresser sur tous les éléments du Plan d'action de Bali.

特设工作组需要《巴厘岛划》的所有任务事项上取得进展。

Il incombe à la Deuxième Commission de jeter les fondements de la Conférence de Bali sur les changements climatiques.

巴厘岛气候变化会议做好准备是委员会的职责所在。

La Malaisie soutiendra pleinement l'Indonésie pour que la conférence de Bali soit, comme elle le mérite, un succès.

马来西亚将为印度尼西亚提供充分支持,以便确保巴厘岛会议取得应有的成功。

L'Indonésie vient d'accueillir la cinquième Rencontre Asie-Europe des Ministres des affaires étrangères à Bali, les 23 et 24 juillet derniers.

印度尼西亚刚于7月23日和24日在巴厘岛主办了第五届亚欧外长会议。

Une cérémonie sera organisée le matin du lundi 3 décembre 2007 pour marquer l'ouverture de la Conférence de Bali.

将为巴厘岛会议的开幕于12月3日星期一上午举欢迎仪式。

D'autres Parties ont estimé que ces points étaient tout à fait distincts, comme dans le Plan d'action de Bali.

其他一些缔约方认为,《巴厘岛划》中的这些段落所述事项十分不同。

Ailleurs, l'Indonésie souffre aussi, entre -10% et -20% selon les voyagistes même si pour certains Bali devrait s'en sortir.

此外,印度尼西亚也受到连累,据旅业人士估,损失在10%至20%之间,尽管有些旅社经营者认为巴厘岛等胜地本来可以幸免于难。

À chaque session, le Groupe de travail spécial a examiné tous ces éléments en tenant compte de leur imbrication.

工作组在每届会议上对《巴厘岛划》的各个要点都进了审议,同时考虑到各要点之间的相互联系。

La résolution 1438 (2002) adoptée hier soir à la suite de l'horrible attentat survenu à Bali le prouve également.

同样,昨晚通过的关于在巴厘岛发生的可怕的袭击事件的安全理事会第1438(2002)号决议也表明了这一点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴厘岛 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


巴拉橡胶, 巴劳草, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴厘, 巴厘岛, 巴黎, 巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区,