法语助手
  • 关闭

差别关税

添加到生词本

droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒与主要差别是非壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间差别要高得多,农产品率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级和非壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

壁垒与一个主要壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间要高得多,农产品率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标,根据有利于发展中国家特殊和待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级和壁垒,特对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达家之间区域协定中针对发展中歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提灵活性,并需要一个符合发展中家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提灵活性,以及一个符合发展中家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间易协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主差别是非关税壁垒常常发挥“二元易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并一个符合发展中国家发展“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达家之间区域协定中针对发展中歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发挥“二壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提灵活性,并需要一个符合发展中家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提灵活性,以及一个符合发展中家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销达国家之间区域贸易协定中针对展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合展中国家展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合展中国家展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于展中国家特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要是非关税壁垒常常发挥“二元贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之关税要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


党法, 党费, 党风, 党纲, 党锢, 党规, 党棍, 党国, 党徽, 党祸,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性关税差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别关税、业绩要求以及奖励措施对于提高国力仍然是需要

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

关税壁垒与关税一个主要差别是非关税壁垒常常发贸易壁垒”作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间关税差别要高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需要一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需要有差别关税削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一个符合发展中国家发展需要“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及关税减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消关税关税升级和非关税壁垒,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


党派, 党派观念的, 党票, 党旗, 党群关系, 党史, 党同伐异, 党徒, 党团, 党外,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,
droits différentiels
droit différentiel
droit différentielle

Nous demandons par conséquent que les dispositions imposant des droits différentiels qui désavantagent les pays en développement soient supprimées de ces accords.

因此,我们呼吁撤销发达国家之间区域贸易协定中针对发展中国家歧视性差别待遇。

L'utilisation de droits de douane différenciés, de critères de résultat et de mesures d'incitation restera assurément nécessaire pour permettre la constitution de capacités locales.

当然,使用差别、业绩求以及奖励措施对于提高国内能力仍然是需

Une des caractéristiques fondamentales qui distinguaient les obstacles non tarifaires des droits de douane était leur tendance à agir comme des «obstacles binaires au commerce».

差别是非常常发挥“二元贸易壁作用。

La différence entre les droits de douane appliqués aux produits agricoles et ceux appliqués aux produits manufacturés est beaucoup plus grande dans l'UE - 19 % pour les produits agricoles, 4,3 % pour les articles manufacturés.

在欧盟,农产品和制成品之间差别高得多,农产品税率为19%而制成品为4.3%。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des réductions tarifaires différenciées, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,并需符合发展中国家发展需“特殊保障机制”。

Dans le domaine de l'agriculture, il était nécessaire de prévoir des abaissements de tarifs différenciés, une marge de souplesse importante par le biais des produits spéciaux et un mécanisme de sauvegarde spéciale correspondant aux besoins de développement des pays en développement.

在农业方面,需差别削减、通过特殊产品大幅度提高灵活性,以及一符合发展中国家发展需“特殊保障机制”。

Dans les autres secteurs, il s'agit de réduire voire de supprimer les tarifs douaniers, la progressivité des droits et les obstacles non tarifaires, notamment pour les produits dont l'exportation intéressent les pays en développement, avec traitement spécial et différencié pour les pays en développement et une «réciprocité qui ne soit pas totale» pour ce qui est des engagements de réduction pris en faveur de ces mêmes pays.

其他部门目标是,根据有利于发展中国家特殊和差别待遇以及减让承诺中“不完全互惠”原则,降低或取消升级和非,特别是对发展中国家有意出口产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差别关税 的法语例句

用户正在搜索


党中央, 党组, , , 凼肥, , , , , 荡除,

相似单词


诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限,